Pages in topic: [1 2] > | Бесплатный вебинар "Как найти новых клиентов на ProZ.com" Thread poster: Helen Shepelenko
|
Добрый день!
Приглашаю вас на бесплатный вебинар "Как найти новых клиентов на ProZ.com", который состоится во вторник, 30 ноября в 12:00 PM GMT
Вебинар "Как найти новых клиентов на ProZ.com" будет интересен как для переводчиков, которые только делают первые шаги в качестве фрилансеров, так и для опытных переводчиков, которые хотят расширить свой бизнес.
На вебинаре вы узнаете, как применять основные выигрышные стратегии, чтобы извлечь максимум пользы из вашего профиля на ProZ.com. Вебинар также включает практическую часть, где участники смогут получить персональную консультацию от сотрудника ProZ.com.
Чтобы узнать больше о вебинаре и подписаться на него, пройдите по ссылке:
http://www.proz.com/translator-training/course/4129
Количество мест ограничено, поэтому, если вы хотите принять участие в вебинаре, обязательно забронируйте место заранее!
До встречи на вебинаре!
С уважением,
Лена | | | великолепный вебинар | Nov 28, 2010 |
оказался Простой, незатейливый. И очки в профиль. | | | Не стоит горячиться | Nov 29, 2010 |
Sergei Tumanov wrote:
оказался Простой, незатейливый.
К этому приглашению прилагаются ещё инструкции на английском языке на нескольких страницах. The proof of the pudding is in the eating. | | | Andrej Local time: 05:26 Member (2005) German to Russian + ...
Sergei Tumanov wrote:
оказался Простой, незатейливый. И очки в профиль.
Он уже прошел? Там стоит такая дата: Nov 30
Oleg Delendyk wrote:
К этому приглашению прилагаются ещё инструкции на английском языке на нескольких страницах.
Где прилагаются, Олег?
[Edited at 2010-11-29 07:55 GMT] | |
|
|
Rodion Shein Russian Federation Local time: 05:26 Member English to Russian + ... Не стоит все так усложнять | Nov 29, 2010 |
Oleg Delendyk wrote:
К этому приглашению прилагаются ещё инструкции на английском языке на нескольких страницах.
Требуется всего два действия: перейти по ссылке и нажать большую синюю кнопку.
Oleg Delendyk wrote:
The proof of the pudding is in the eating.
На это можно ответить по-нашему: там все просто — наливай да пей 
Andrej wrote:
Он уже прошел?
Английская версия вебинара была в пятницу. Завтра пройдет русская. | | | Мне прислала сотрудница Проза | Nov 29, 2010 |
Oleg Delendyk wrote:
К этому приглашению прилагаются ещё инструкции на английском языке на нескольких страницах.
Где прилагаются, Олег?
[Edited at 2010-11-29 07:55 GMT] [/quote]
благодарность за регистрацию, и в этом сообщении имеются три ссылки, касающиеся завтрашнего русскоязычного семинара. Там и содержатся эти инструкции на английском языке. А ведь среди членов Проз есть переводчики, не владеющие английским. | | |
Подтверждаю, есть такие, которые английским не владеют. Это я, например. То есть со скрипом и "со словарём". Но мне представляется, что человек, абсолютно не разумеющий по английски, на Проз пробраться не сумеет, даже не зарегистрируется, профиль не создаст. Потому что тут все инструкции на английском. У меня из-за этого проблемы с профилем. У вас, - говорят мне по-английски, - профиль убогий. Посмотрите видеоинструкцию, как улучшить.А я устно ещё хуже, чем письменно,понимаю. Вот.
[Bearbeitet am 2010-11-29 10:19 GMT] | | | Rodion Shein Russian Federation Local time: 05:26 Member English to Russian + ... Служба поддержки | Nov 29, 2010 |
Переводчики, не владеющие английским, могут обратиться в службу поддержки или задать вопрос прямо здесь.
Чтобы открыть страницу вебинара, достаточно воспользоваться ссылкой из письма с приглашением. Сам интерфейс вебинара предельно прост — на чтение описания потребуется гораздо больше времени, чем на практическое освоение. | |
|
|
Andrej Local time: 05:26 Member (2005) German to Russian + ... Семинар, наверное, хороший.... | Nov 30, 2010 |
но совершенно мимо цели, да простит меня Елена. И только из-за одной ошибки: потому что аудитория названа неверно. Указано: "для переводчиков, которые только делают первые шаги в качестве фрилансеров, так и для опытных переводчиков, которые хотят расширить свой бизнес".
Это совершенно не соответствует услышанному и увиденному. Почему было не написать аршинными буквами, что он ТОЛЬКО для начинающих знакомиться с Прозом. ТОЛЬКО для тех, кто "делает первые шаги" на Прозе. Все равно кого, начинающих или опытных переводчиков, главное, что для тех, кто только начал или собирается ТУТ, на Прозе, что-то делать.
ИМХО вывод: следует как можно точнее формулировать требования относительно целевой аудитории. | | | Основная тема: "Как заполнить профиль на ПроЗе" | Nov 30, 2010 |
Согласна с Андреем. Семинар хороший, но больше ориентирован на начинающих переводчиков, не знакомых с ProZ.com. Наверное, было бы неполохо более четко указать целевую аудиторию.
В любом случае, спасибо Елене за проведение вебинара! | | | Спасибо за вебинар | Nov 30, 2010 |
Он и действительно рассчитан только на тех, кто недавно появился на ПроЗе, нового я услышала мало, но хоть узнала, что такое вебинары и с чем их едят. Надеюсь, интересные темы ещё впереди. И было бы хорошо, если бы участники могли не только обращаться к ведущему, но и друг к другу | | | Nikita Kobrin Lithuania Local time: 04:26 Member (2010) English to Russian + ... А мне вебик понравился | Nov 30, 2010 |
Ekaterina Khovanovitch wrote:
Он и действительно рассчитан только на тех, кто недавно появился на ПроЗе
А мне в общем вебик понравился, узнал кое-что новое, хотя я здесь с 2001 года... но, может, это от того, что больше 5 лет я провел в изгнании...
Как бы там ни было, Лене спасибо, Харькову привет, а мы ждем перемен... то есть не, не перемен... я хотел сказать - продолжения... вот...

[Edited at 2010-11-30 22:09 GMT] | |
|
|
Общение друг с другом во время вебинаров | Nov 30, 2010 |
Ekaterina Khovanovitch wrote: И было бы хорошо, если бы участники могли не только обращаться к ведущему, но и друг к другу
Согласна. А еще мне Родиона профиль понравился, красивый! | | | Rodion Shein Russian Federation Local time: 05:26 Member English to Russian + ... | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Бесплатный вебинар "Как найти новых клиентов на ProZ.com" Advanced search
No recent translation news about Russian Federation. |
SDL Trados Studio 2019 Freelance | The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
More info » |
| BaccS – Business Accounting Software | Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |