Pages in topic: [1 2] > |
Alignment Thread poster: boostrer
|
boostrer United States Local time: 12:06 Member (2007) English to Russian + ...
У меня куча файлов в виде таблиц из двух столбцов (исх.текст в первой/русский во второй). Как бы это все превратить в ТМ? Спасибо. | | |
boostrer wrote: У меня куча файлов в виде таблиц из двух столбцов (исх.текст в первой/русский во второй). Как бы это все превратить в ТМ? Спасибо. 1. Покупаете традос 2. Из первой колонки делаете файл 1 3. Из второй колонки делаете файл 2. 4. Следите чтобы абзацы в первом и втором файле совпадали. 5. Запускаете програаму Win Align из комплетка традоса 6. Алайните 7. При необходимости корректируете ошибки. | | |
boostrer United States Local time: 12:06 Member (2007) English to Russian + ... TOPIC STARTER
Традос часто сбивается. С середины файла начинается неправильное выравнивание. Особенно часто это бывает с хорошими переводами (переводчик разбивает англ.фразы). Собственно, вопрос был, как использовать непосредственно таблицу. Ну, там, в базу перевести для SDLX или еще что-нибудь такое.
[Edited at 2010-12-10 18:46 GMT] | | |
Eugene Gulak Ukraine Local time: 19:06 Member (2007) English to Russian + ...
1. Сохраняете файлы в текстовом формате с разделителями. 2. Скачиваете программку XBench отсюда (программа бесплатная): http://www.apsic.com/en/products_xbench.html 3. Загружаете в нее все текстовые файлы с разделителями. 4. Экспортируете все в формат TMX. | |
|
|
boostrer United States Local time: 12:06 Member (2007) English to Russian + ... TOPIC STARTER Текст с разделителями | Dec 10, 2010 |
Спасибо. Кажется, получилось.
[Edited at 2010-12-10 19:32 GMT] | | |
оно уже в два столбика, то это уже ТМ! boostrer wrote:в виде таблиц из двух столбцов | | |
А можно чуть подробнее - | Dec 11, 2010 |
для наименее продвинутых в компьютерном отношении членов сообщества? С большим интересом прочитала то, что вы все написали, и решила попробовать создать файл ТМ при помощи рекомендованной Евгением программы (с Традосом у меня то�... See more для наименее продвинутых в компьютерном отношении членов сообщества? С большим интересом прочитала то, что вы все написали, и решила попробовать создать файл ТМ при помощи рекомендованной Евгением программы (с Традосом у меня тоже не очень получается, а переводов накопилось много). Программу скачала, а теперь не могу разобраться, как туда файлы загрузить. Она мне предлагает, по-моему, только терминологические опции, а не текст... Подскажите, пожалуйста... Заранее благодарна, Наташа Соголовская. ▲ Collapse | | |
|
|
boostrer United States Local time: 12:06 Member (2007) English to Russian + ... TOPIC STARTER
Подробнее вам другие спецы по Х-бенч ответят. Если у вас таблицы, как у меня, превращаете таблицу в текст с разделителями (я делал табуляцию). Текст копируете в текстовой файл. Затем открываете Х-бенч, создаете новый проект или открываете уже созданный. В свойствах проект... See more Подробнее вам другие спецы по Х-бенч ответят. Если у вас таблицы, как у меня, превращаете таблицу в текст с разделителями (я делал табуляцию). Текст копируете в текстовой файл. Затем открываете Х-бенч, создаете новый проект или открываете уже созданный. В свойствах проекта вас спросят о файлах и разделителях. После этого из меню Инструменты можно экспортировать ТМ. Фишка в том, что нужны разделители. Если их нет, врать будет, я думаю, любая программа.
[Edited at 2010-12-11 20:42 GMT] ▲ Collapse | | |
boostrer United States Local time: 12:06 Member (2007) English to Russian + ... TOPIC STARTER
Siarhei Ananin wrote: Действительно изящно. Спасибо. | | |
Только формула в сообщении до конца не цитируется из-за использования в ней тегов (лучше копировать из источника). | | |
Получилось, спасибо! | Dec 12, 2010 |
[Редактировалось 2010-12-13 07:06 GMT] | |
|
|
|
Век живи - век учись! | Dec 12, 2010 |
[quote]Nikolai Muraviev wrote: Спасибо, не знал! Попробовал, получилось! Буду пользоваться. До этого пользовался (и хотел рекомендовать) метод изготовления 2-х RTf и обработки их в WinAlign. | | |
Спасибо, Boostrer, | Dec 13, 2010 |
я попробую, но у меня таблиц немного, а с текстами я как-то еще не нашла подходящего инструмента. | | |
Pages in topic: [1 2] > |