Pages in topic:   < [1 2 3 4]
Off topic: Умер Ol_Besh
Thread poster: Jarema

Alboa
Spain
Local time: 13:49
Spanish to Russian
+ ...
Светлая память Feb 9, 2011

Andrej wrote:

Я поражен этим до глубины души. Никогда не контактировал с Александром лично или по переписке, но знал его по ответам и форумным сообщениям и всегда уважал как большого профессионала, настоящего переводчика и просто хорошего человека. Очень, очень жаль.


И у меня те же мысли... Очень жаль. Очень грустно. Светлая ему память.


 

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 06:49
Member (2001)
English to Russian
+ ...
как жаль Feb 9, 2011

Эх, жалко...
хороший переводчик и хороший человек.
глубокие соболезнования семье,
упокой , Господи, р.Т. Александра в месте светлем, месте тихом, где нет печали , болезни, воздыхания , но жизнь бесконечная.
вечная память.


Эх, жалко...
хороший переводчик и хороший человек.
глубокие соболезнования семье,
упокой , Господи, р.Т. Александра в месте светлем, месте тихом, где нет печали , болезни, воздыхания , но жизнь бесконечная.
вечная память.



Уважаемый Yarema! Простите, я не
знаю Вашего настоящего имени. Я хочу сообщить вам очень
плохую новость касаемо Ol_Besh. Это мой папа. К сожалению,
он скончался от рака 19 декабря 2010 года. Я знаю, что у
вас с ним были хорошие отношения, потому решилась
написать. Прошу передать это извести остальным. С уважением,
Анна.
Collapse


 

Yelena Pestereva  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 15:49
English to Russian
+ ...
Александр Feb 10, 2011

Александр был очень знающим, опытным, высококлассным переводчиком и приятным в общении, скромным, интеллигентным человеком. Нам всем будет очень его не хватать.

[Edited at 2011-02-10 11:55 GMT]


 

Olga and Igor Lukyanov  Identity Verified
Canada
Local time: 07:49
English to Russian
+ ...
Соболезнования Feb 10, 2011

Так часто, быстро и профессионально помогал в кудозах.

Искренние соболезнования родным и близким.


 

Tokyo_Moscow  Identity Verified
Japan
Local time: 21:49
Japanese to Russian
+ ...
Соболезнования Feb 11, 2011

Очень жаль...
Искренние соболезнования родным и близким.


 

Serge Driamov  Identity Verified
Belarus
Local time: 15:49
English to Russian
+ ...
Соболезнования Feb 11, 2011

самые искренние.

Знал Александра только по KudoZ - Выдающийся Профессионал.

Очень жаль.
Светлая память.

[Edited at 2011-02-11 10:48 GMT]


 

boostrer  Identity Verified
United States
Local time: 07:49
Member (2007)
English to Russian
+ ...
Не верится Feb 13, 2011

Невозможно было почувствовать по его ответам и постам, что он так болен. Он был человеком знающим и благожелательным.

Очень жаль.


 

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 06:49
Member (2001)
English to Russian
+ ...
а нельзя ли Feb 23, 2011

А нельзя ли как-то зафиксировать ("заморозить") Сашины посты в Кудоз?
Т.е., например, он сейчас в En - Ru паре на 4-м месте - так как-то сделать (если технически это можно, конечно), чтобы он там всегда и оставался.

Dr_Serge wrote:

самые искренние.

Знал Александра только по KudoZ - Выдающийся Профессионал.

Очень жаль.
Светлая память.

[Edited at 2011-02-11 10:48 GMT]


 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 14:49
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
Не думаю Feb 23, 2011

Vladimir Dubisskiy wrote:

А нельзя ли как-то зафиксировать ("заморозить") Сашины посты в Кудоз?
Т.е., например, он сейчас в En - Ru паре на 4-м месте - так как-то сделать (если технически это можно, конечно), чтобы он там всегда и оставался.


Полагаю, это невозможно. С точки зрения элементарной математики. И по ряду других причин. Но вы в любом случае обратились не по адресу. Если есть желание, напишите о своей идее администрации сайта.


 

Victoria Becker  Identity Verified
Germany
Local time: 13:49
German to Russian
+ ...
Искренние соболезнования родным и близким Feb 28, 2011

Alboa wrote:

Andrej wrote:

Я поражен этим до глубины души. Никогда не контактировал с Александром лично или по переписке, но знал его по ответам и форумным сообщениям и всегда уважал как большого профессионала, настоящего переводчика и просто хорошего человека. Очень, очень жаль.


И у меня те же мысли... Очень жаль. Очень грустно. Светлая ему память.


Упокой, Господь, его душу!


 

Elena Robert  Identity Verified
France
Local time: 13:49
Member (2005)
English to Russian
+ ...
Господи... Feb 14, 2012

Передаю мои глубочайшие соболезнования его дочери и всем близким.

 

Tobias Ernst  Identity Verified
Germany
Local time: 13:49
Member (2004)
English to German
+ ...
Царство небесное Mar 19, 2013

Представьте, я только сейчас узнал о смерти Александра, я был в поисках его профили чтобы рекомендовать его коллеге ... Какая печальная новость. Я однажды встретился с Александром в Киеве по делам, кажется это был в 2009 г., и могу подтвердить, что он был очень добрым человеком и... See more
Представьте, я только сейчас узнал о смерти Александра, я был в поисках его профили чтобы рекомендовать его коллеге ... Какая печальная новость. Я однажды встретился с Александром в Киеве по делам, кажется это был в 2009 г., и могу подтвердить, что он был очень добрым человеком и настоящим профессионалом. Один из немногих переводчиков в Киеве, который владел немецким на действительно высоком уровне и которого я бы без сомнений рекомендовал бы любому западному клиенту. Царство ему небесное, и мои соболезнования его близким ...Collapse


 

Alla_K  Identity Verified
Local time: 07:49
Ukrainian to English
+ ...
Very sad Mar 21, 2016

Не была знакома с Ol_Besh лично, но высоко ценила его профессионализм и доброжелательность.

Покойся с миром, коллега. Мы помним.

[Редактировалось 2016-03-21 16:41 GMT]


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Умер Ol_Besh

Advanced search


Translation news in Russian Federation





SDL MultiTerm 2021
One central location to store and manage multilingual terminology.

By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search