GeoWorkz Marketplace and Translation Workspace
Thread poster: Igor Savenkov

Igor Savenkov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 14:49
Member (2007)
English to Russian
May 11, 2011

Lionbridge с завидно регулярностью бомбардирует "последними шансами" то бесплатно опробовать Translation Workspace, то принять участие в вебинаре... Сегодня, например, вот что пришло:
In this Webinar, you will learn how Translation Workspace can help you increase productivity, lower costs and efficiently manage your translation projects. Also, you will lear... See more
Lionbridge с завидно регулярностью бомбардирует "последними шансами" то бесплатно опробовать Translation Workspace, то принять участие в вебинаре... Сегодня, например, вот что пришло:
In this Webinar, you will learn how Translation Workspace can help you increase productivity, lower costs and efficiently manage your translation projects. Also, you will learn how the GeoWorkz Marketplace can help you find and reply to job opportunities ranging from translation, quality assurance, localization engineering and more.


Кто-нибудь пытался пользоваться этими штуковинами? Насколько реально/эффективно искать работу на GeoWorkz Marketplace и насколько удобно/преимущественно(?) использовать Translation Workspace?
Collapse


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 13:49
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Cм. May 11, 2011

http://www.proz.com/topic/180262
http://www.proz.com/topic/197336
а также:
http://www.proz.com/topic/159430
...
See more
http://www.proz.com/topic/180262
http://www.proz.com/topic/197336
а также:
http://www.proz.com/topic/159430
http://www.proz.com/topic/184162

- и вам все станет ясно




[Edited at 2011-05-11 10:20 GMT]
Collapse


 

Igor Savenkov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 14:49
Member (2007)
English to Russian
TOPIC STARTER
Спасибо, Наталья! May 11, 2011

Как-то сам не догадался воспользоваться поиском. Думаю, что это тему стоит убить.

 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 13:49
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
-- May 11, 2011

Зачем же сразу убивать?
Может, еще кто-то заинтересуется.


 

Vitaliy Dzivoronyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 14:49
Member (2007)
French to Russian
+ ...
Добавлю свои 5 копеек May 13, 2011

Все в точности, как описано в ссылках, приведенных Натальей. Система жутко неудобная, заказы там найти практически нереально, нужно ознакомиться с целыми тоннами документации, скачать несколько программ и зарегистрироваться в разных сервисах раза 3. И опять же - по истечен... See more
Все в точности, как описано в ссылках, приведенных Натальей. Система жутко неудобная, заказы там найти практически нереально, нужно ознакомиться с целыми тоннами документации, скачать несколько программ и зарегистрироваться в разных сервисах раза 3. И опять же - по истечении "бесплатной пробной регистрации" списывают 14 долларов за следующий месяц подписки, а если хочешь отписаться - снимают еще 42 доллара неустойки (якобы за 3 месяца подписки). Пришлось заявить им, что не собираюсь платить никакой неустойки, и чтобы мое членство отменили бесплатно, потому что система абсолютно непродуктивная. Писали несколько раз из службы поддержки, уговаривали не уходить, и даже скидку предлагали на будущие месяцы. В результате отказался и был благополучно отписан окончательно, и без всякой неустойки.

Так что никому не советую - только зря потратите деньги.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GeoWorkz Marketplace and Translation Workspace

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search