Неправильное отображение символов текста
Thread poster: Alexey Ivanov

Alexey Ivanov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 23:22
English to Russian
May 24, 2011

Вот такая история. Отдал работу коллеге, потому что у самого много. Файл Powerpoint. Презентация на 70 с лишком слайдов. Он сидел день и ночь. Вчера после окончания перевода текст выглядел нормально. Сегодня, проснувшись, он хотел еще раз причесать текст перед отправкой, а текст весь преобразился в нечитаемые знаки. Он обратился ко мне. Я попросил его прислать пару слайдов, он прислал. И что интересно, я все вижу прекрасно, а у него нечитаемая белиберда.
Посоветуйте, в чем дело? В кодировке? У него и у меня стоит Unicode UTF-8.


Direct link Reply with quote
 
esperantisto  Identity Verified
Local time: 23:22
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Для начала неплохо бы дать больше информации May 24, 2011

Alexey Ivanov wrote:

Файл Powerpoint.


Какой версии? В какой операционной системе?

после окончания перевода текст выглядел нормально.


Как выполнялся перевод? Где текст выглядел нормально?

текст весь преобразился в нечитаемые знаки.


Какие именно? Пример или снимок экрана в студию!

И что интересно, я все вижу прекрасно


Опять же, где?

У него и у меня стоит Unicode UTF-8.


Что это означает? Где стоит?

Из своего опыта рискну предположить следующую возможность: на входе был файл PPT (старый формат), редактировался в PowerPoint 2007 или 2010 с преобразованием в PPTX (новый формат) и обратно. Такой путь чреват глюками, средств для лечения практически не наблюдается.

P. S. Никогда не поздно научиться правильно задавать вопросы по-умному.


Direct link Reply with quote
 

Alexey Ivanov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 23:22
English to Russian
TOPIC STARTER
Спасибо May 25, 2011

хотя бы за одно предположение (относительно PPT и PPTX).
Вы правы насчет правильной постановки вопроса. Здесь слишком много неизвестных. Я закрываю вопрос.
Но просто для справки.
Здесь 3 разных системы: MAC (первый компьютер, файл PPT MS Ofice 97-2003 для MAC) - Windows XP (второй компьютер + файл PPT MS Ofice 97-2003 для Windows) и Windows 7 (третий компьютер + MS Ofice 2007 для Windows, соответственно, файл опять же PPT). Первый это клиент, второй - переводчик, третий это я.
Так что конверсии из PPT в PPTХ и обратно не было.
В любом случае спасибо.


Direct link Reply with quote
 
esperantisto  Identity Verified
Local time: 23:22
Member (2006)
English to Russian
+ ...
А всё-таки May 25, 2011

...было бы интересно докопаться до сути проблемы. Или нет? Хотя бы увидеть, какая именно белиберда была видна у переводчика: снимок экрана, а ещё - по возможности сам файл, ну, не весь, а слайд-другой, где есть проблема.

Direct link Reply with quote
 

Oleksandr Ivanov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 23:22
Member (2008)
English to Ukrainian
+ ...
У меня был аналогичный случай May 25, 2011

Пару лет назад столкнулся с аналогичным случаем. Переводил ppt файл в Microsoft Office 2003 под Windows XP. Закончил перевод, все было нормально, закрыл файл, отправил заказчику, а он пишет, что видит только кракозябры. Открываю файл у себя - и тоже вижу кракозябры. Выйти из положения удалось, открыв файл в OpenOffice, и сделав из него pdf.

Я подозреваю, что проблема возникает из-за каких-то ошибок в исходном файле, но как решить ее я не знаю.


Direct link Reply with quote
 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 23:22
English to Russian
+ ...
У меня был похожий случай с Excel May 26, 2011

Переводил у себя в ХР, отправил заказчику в США, он пишет, что видит кракозябры. Предположение (не факт): в EXCEL используется кодовая страница 1251, то есть соответствует региональным настройкам компа. Если у заказчика локаль прописана как США (1252), то он видит кракозябры. Юникод при этом отображается корректно (то есть Word Docs)

Direct link Reply with quote
 
esperantisto  Identity Verified
Local time: 23:22
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Если старый Excel May 26, 2011

Nikolai Muraviev wrote:

Переводил у себя в ХР, отправил заказчику в США, он пишет, что видит кракозябры. Предположение (не факт): в EXCEL используется кодовая страница 1251, то есть соответствует региональным настройкам компа.


Это справедливо только для форматов Excel до 4.0, т.е. доуникодовой эры. Другое дело, что в тех глухих краях банально шрифт может стоять без кириллицы.


Direct link Reply with quote
 

Mikhail Yanchenko
Russian Federation
Local time: 01:22
English to Russian
+ ...
Кракозябры могут быть из-за несовпадения шрифтов May 26, 2011

Данный случай иногда можно обходить при сохранении с внедрением шрифтов в документ. Сервис - параметры - сохранение - поставить галочку в окне Внедрять шрифты TrueType перед тем, как сохранить документ.

Direct link Reply with quote
 
editors
Russian
Неправильное отображение символов текста Sep 5, 2011

Было такое когда конвертили с Мака на пс...

Direct link Reply with quote
 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 23:22
English to Russian
+ ...
Самое верное - попросить коллегу прислать шрифты. Sep 6, 2011

Или внедрить шрифты в документ.

[Редактировалось 2011-09-06 11:17 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Alexey Ivanov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 23:22
English to Russian
TOPIC STARTER
Не совсем понятно Sep 6, 2011

Nikolai Muraviev wrote:

Или внедрить шрифты в документ.

[Редактировалось 2011-09-06 11:17 GMT]


Николай, кому кто должен прислать шрифты и кто должен внедрять их и на каком компьютере?
Посмотрите, пожалуйста, мой первый пост, чтобы мне не повторять изложение ситуации.
Я (редактор) вижу у себя все нормально, не нормально видит переводчик после того, как сам и создал перевод. Зачем же мне его шрифты?
У меня есть маленькое подозрение, что это может быть также связано с тем, что он пользуется нелицензионными копиями MS Windows и MS Office.
Честно говоря, эта история уже в прошлом и у меня нет сейчас желания разбираться с этим. Это проблема системного инженера, а не моя. Я тогда просил о помощи советом, тогда это было актуально, а сейчас нет. Вот столкнусь с этим еще раз, тогда и буду (может быть) разбираться. Всем спасибо за советы. В следующий раз буду иметь их в виду.


Direct link Reply with quote
 

Andrei Shmatkov  Identity Verified
Canada
Local time: 13:22
Member (2007)
English to Russian
+ ...
Office 2003 + WinXP Sep 6, 2011

У меня как-то была схожая проблема при переводе файла PPT в MS Office 2003. Помогло следующее решение от Майкрософт: http://support.microsoft.com/kb/885261/en-us

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Неправильное отображение символов текста

Advanced search


Translation news in Russian Federation





LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search