Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >
Направьте на путь истинный пожалуйста.
Thread poster: movinggalaxy

Igor Galiouk (X)
Local time: 07:54
English to Russian
Не стоит Jun 6, 2011

movinggalaxy wrote:

Как молодого и не окрепшего разума, меня волнуют несколько вопросов, я буду очень признателен, если вы на них ответете.

1) Насколько реально для Русского человека получить постоянную работу за границей в офисе, поскольку Русский там никому не нужен, то соответственно как вариант spanish to english, french to english ?
Потому как тут по идее действует правило: "Зачем нам иностранец с тремя языками, когда есть нейтивы"

2) Правда ли что English to Russian это очень слабая связка, и для реальной перспективы необходимо дополнительное знание например арабского, испанского, китайского ?
Поскольку уже не первый раз слышу, что на одном знании языка не уехать далеко, либо реальная профессия со знанием английского, либо знай языка 3-4 и тогда уже может быть речь о чем либо серьезном.

3) Ну и от сюда вытекает вопрос, стоит ли вообще сейчас учиться на переводчика-лингвиста, преподователя анг языка, объективно, если отбросить песни о "том, что нравится", складывается впечатление, что в перспективе той же заграницы, да и не только, куда резоннее будет получить какую либо профессию, возможно даже техническую, и со знанием языков это даст огромный плюс. Так ли это ?


Прочитав Ваши вопросы, смело могут ответить Вам: "Нет, не стоит ВАМ учиться на переводчика-лингвиста".
Я правильно понимаю, что Вас не так эта профессия интересует, как возможность смотаться из страны? Ну станьте тогда "вторым Перельманом" - любая страна с руками оторвет без всякого знания языков.

[Edited at 2011-06-06 14:47 GMT]


 

Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
Как-то я сомневаюсь... Jun 6, 2011

Igor Galiouk wrote:
Ну станьте тогда "вторым Перельманом" - любая страна с руками оторвет без всякого знания языков.


Как-то я сомневаюсь, что "любая страна" так уж заинтересуется "вторым Перельманом". Как говорится, они ещё даже и первого как следует не оторвали...


 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 07:54
English to Russian
+ ...
Так он сам не захотел Jun 6, 2011

Alexander Onishko wrote:
Как-то я сомневаюсь, что "любая страна" так уж заинтересуется "вторым Перельманом". Как говорится, они ещё даже и первого как следует не оторвали...


даже премию получить.


 

Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
я думаю он просто не смог... Jun 6, 2011

Oleg Delendyk wrote:

Alexander Onishko wrote:
Как-то я сомневаюсь, что "любая страна" так уж заинтересуется "вторым Перельманом". Как говорится, они ещё даже и первого как следует не оторвали...


даже премию получить.


Я думаю, он просто не смог за ней поехать - я думаю у него подписка о неразглашении и сам он невыездной лет на 20, как минимум.


 

Ksenia ILINSKA  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:54
English to Russian
+ ...
Передали бы Jun 6, 2011

как Оскар Меньшову:)
Недавно статью в Комсомолке читала, он согласился на одно интервью, в котором сказал, что знает, как управлять Вселенной, так зачем ему миллион...


 

Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
времена изменились... Jun 6, 2011

Ksenia Turinsky wrote:

как Оскар Меньшову:)
Недавно статью в Комсомолке читала, он согласился на одно интервью, в котором сказал, что знает, как управлять Вселенной, так зачем ему миллион...


Ксения, ну вы же сама понимаете, что если современным российским чиновникам дать в руки деньги, то что они там уже передадут...


 

Ksenia ILINSKA  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:54
English to Russian
+ ...
Я человек наивный, Jun 6, 2011

людям верю:) Думаю, он слишком заметный человек, чтобы просто пристроили его денежки. Он необычный, деньги его не интересуют. Он бы и в России нашел способ неплохо зарабатывать, если бы ему нужны были деньги.

[Редактировалось 2011-06-06 19:55 GMT]


 

Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
* Jun 6, 2011

Ksenia Turinsky wrote:

людям верю:) Думаю, он слишком заметный человек, чтобы просто пристроили его денежки. Он необычный, деньги его не интересуют. Он бы и в России нашел способ неплохо зарабатывать, если бы ему нужны были деньги.

[Редактировалось 2011-06-06 19:55 GMT]


Да ну, ерунда. Как бы он нашёл. В России. Профессорам копейки платят, а нефть добывать он, скорее всего, не умеет...


 

Igor Galiouk (X)
Local time: 07:54
English to Russian
Зачем? Jun 7, 2011

Alexander Onishko wrote:

Igor Galiouk wrote:
Ну станьте тогда "вторым Перельманом" - любая страна с руками оторвет без всякого знания языков.


Как-то я сомневаюсь, что "любая страна" так уж заинтересуется "вторым Перельманом". Как говорится, они ещё даже и первого как следует не оторвали...

К чему тут именно тему с Перельманом муссировать?
Написав "вторым Перельманом", я полагал, что здесь поймут, что я имел ввиду "уникальным специалистом".


 

Roman Karabaev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:54
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Скажите, Jun 7, 2011

Igor Galiouk wrote:
Написав "вторым Перельманом", я полагал, что здесь поймут, что я имел ввиду "уникальным специалистом".


Скажите, а вы лично знаете хоть одного такого человека? Ну такого, который "уникальный специалист", да чтоб его за границу с руками отрывали.


 

Lyudmila Gorbunova (married Zanella)  Identity Verified
Italy
Local time: 06:54
Italian to Russian
+ ...
Я знаю, каких 2 специалистов ищет одна итальянская фирРJun 7, 2011

Roman Karabaev wrote:

Igor Galiouk wrote:
Написав "вторым Перельманом", я полагал, что здесь поймут, что я имел ввиду "уникальным специалистом".


Скажите, а вы лично знаете хоть одного такого человека? Ну такого, который "уникальный специалист", да чтоб его за границу с руками отрывали.


Ко мне еще три года назад обратилась одна итальянская фирма, с которой я работала в Росии, и попросила помочь в поиске двух специалистов из России по автоматизации и ИТ. Непременными условиями были специфические знания (программы), базовое знание хотя бы английского языка и работа в постоянных командировках за границей (итальянцам это последнее условие очень не нравится). Был предусмотрен и переезд семьи специалистов по рабочей визе.

Мои попытки найти таких специалистов ни к чему не привели. То таких специфических знаний не было, то знания английского не хватало, то было и то и это, но, как говорил кот в знаменитом мультике: "Таити, Таити, нас и здесь неплохо кормют".

Полгода назад заходила на сайт той фирмы, эти вакансии были не заняты.


 

Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
Итальянская фирма! Jun 7, 2011

Lyudmila Gorbunova (married Zanella) wrote:

Roman Karabaev wrote:

Igor Galiouk wrote:
Написав "вторым Перельманом", я полагал, что здесь поймут, что я имел ввиду "уникальным специалистом".


Скажите, а вы лично знаете хоть одного такого человека? Ну такого, который "уникальный специалист", да чтоб его за границу с руками отрывали.


Ко мне еще три года назад обратилась одна итальянская фирма, с которой я работала в Росии, и попросила помочь в поиске двух специалистов из России по автоматизации и ИТ. Непременными условиями были специфические знания (программы), базовое знание хотя бы английского языка и работа в постоянных командировках за границей (итальянцам это последнее условие очень не нравится). Был предусмотрен и переезд семьи специалистов по рабочей визе.

Мои попытки найти таких специалистов ни к чему не привели. То таких специфических знаний не было, то знания английского не хватало, то было и то и это, но, как говорил кот в знаменитом мультике: "Таити, Таити, нас и здесь неплохо кормют".

Полгода назад заходила на сайт той фирмы, эти вакансии были не заняты.


Ну уж нет! Сами на итальянские фирмы работайте!


 

Roman Karabaev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:54
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Знаете, Людмила, Jun 7, 2011

Lyudmila Gorbunova (married Zanella) wrote:

Ко мне еще три года назад обратилась одна итальянская фирма, с которой я работала в Росии, и попросила помочь в поиске двух специалистов из России по автоматизации и ИТ. Непременными условиями были специфические знания (программы), базовое знание хотя бы английского языка и работа в постоянных командировках за границей (итальянцам это последнее условие очень не нравится). Был предусмотрен и переезд семьи специалистов по рабочей визе.

Мои попытки найти таких специалистов ни к чему не привели. То таких специфических знаний не было, то знания английского не хватало, то было и то и это, но, как говорил кот в знаменитом мультике: "Таити, Таити, нас и здесь неплохо кормют".

Полгода назад заходила на сайт той фирмы, эти вакансии были не заняты.


Мне вот больше интересно, что движет людьми, которые дают советы типа "а ты стань убер-специалистом и тебя с потрохами оторвут". Причем (на 99% уверен) успешных примеров сами они не знают. Вот я тоже могу дать полезный совет: "Найди в Америке своего двойника, закопай его в подвале, а сам живи по его документам".


 

Lyudmila Gorbunova (married Zanella)  Identity Verified
Italy
Local time: 06:54
Italian to Russian
+ ...
Странный ответ, Александр! Jun 7, 2011

Alexander Onishko wrote:

Lyudmila Gorbunova (married Zanella) wrote:

Roman Karabaev wrote:

Igor Galiouk wrote:
Написав "вторым Перельманом", я полагал, что здесь поймут, что я имел ввиду "уникальным специалистом".


Скажите, а вы лично знаете хоть одного такого человека? Ну такого, который "уникальный специалист", да чтоб его за границу с руками отрывали.


Ко мне еще три года назад обратилась одна итальянская фирма, с которой я работала в Росии, и попросила помочь в поиске двух специалистов из России по автоматизации и ИТ. Непременными условиями были специфические знания (программы), базовое знание хотя бы английского языка и работа в постоянных командировках за границей (итальянцам это последнее условие очень не нравится). Был предусмотрен и переезд семьи специалистов по рабочей визе.

Мои попытки найти таких специалистов ни к чему не привели. То таких специфических знаний не было, то знания английского не хватало, то было и то и это, но, как говорил кот в знаменитом мультике: "Таити, Таити, нас и здесь неплохо кормют".

Полгода назад заходила на сайт той фирмы, эти вакансии были не заняты.


Ну уж нет! Сами на итальянские фирмы работайте!


Речь идет не о работе "на кого", а о работе "с кем" и "для чего". В период "катастройки" я много работала с итальянскими фирмами, которые мне и платили. Разве я работала "на них"? Я работала с ними и на себя! Если специалист из России приедет работать по специальности за хорошие деньги в Италию, что в этом плохого? Или это будет непатриотично с Вашей точки зрения? Лет 30 назад мне это тоже показалось бы "непатриотичным", как я бы считала непатриотичным выходить замуж за иностранца. Времена меняются, сейчас люди работают, там, где есть интересная и хорошо оплачиваемая работа, а женщины выходят замуж за границу, потому что в своей стране нет женихов.


 

Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
Вы не передёргивайте :) Jun 7, 2011

Lyudmila Gorbunova (married Zanella) wrote:
а женщины выходят замуж за границу, потому что в своей стране нет женихов.


Во-первых, я вам за выходящих замуж за границу женщин ничего не говорил, а во-вторых - не подменяйте понятий. Как это нет женихов. Что за чушь.

Lyudmila Gorbunova (married Zanella) wrote:

Речь идет не о работе "на кого", а о работе "с кем" и "для чего". В период "катастройки" я много работала с итальянскими фирмами, которые мне и платили. Разве я работала "на них"? Я работала с ними и на себя! Если специалист из России приедет работать по специальности за хорошие деньги в Италию, что в этом плохого?


Плохого в этом то, что именно в Италию ехать не стоит - как говорится, если уж он такой уникальный специалист - пусть, по крайней мере, в Германию едет - там ставки не в пример выше.


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Направьте на путь истинный пожалуйста.

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search