Перевод планов
Thread poster: Nikolai Muraviev

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 03:02
English to Russian
+ ...
Sep 7, 2011

Прислали на перевод файлы в формате mpp (Power Plan?). Чем его можно перевести? Имеется TRADOS 2009, SDLX, TRADOS 2007 (Synergy)

Попробовал открыть эти файлы "прямо" в САТах, ничего не выходит.

Помогите советом.


 

Maxim Manzhosin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 03:02
Member (2008)
English to Russian
MPP > XML > MPP Sep 7, 2011

Вероятнее всего, MPP — это файл Microsoft Project. Его можно экспортировать в XML, перевести любой «кошкой» и преобразовать обратно в MPP.

 

Nelli Chernitska  Identity Verified
Local time: 03:02
German to Russian
+ ...
? Sep 7, 2011

http://www.fileinfo.com/extension/mpp
http://open-file.ru/types/mpp


 

Nelli Chernitska  Identity Verified
Local time: 03:02
German to Russian
+ ...
Тренинг Sep 7, 2011

Еще нашла ссылку
http://office.microsoft.com/ru-ru/training/RZ010215177.aspx
В 2007 Офисе полной версии есть Microsoft Office Project 2007 и существует перевод в другие форматы, но надо сделать массу телодвижений. Поскольку кошки с таким специфическим форматом не работают (как и подавляющая часть пользователей с этим пакетом), то придется договариваться кто и на каких условиях осуществляет конвертацию.


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 02:02
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
А зачем Sep 7, 2011

вообще делать ненужные телодвижения (к тому еще и с сомнительным результатом)?

Не проще ли попросить у заказчика какой-то нормальный формат? Почему мы все так стесняемся общаться с заказчиками?


 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:02
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Может возникнуть проблема Sep 7, 2011

Maxim Manzhosin wrote:

Вероятнее всего, MPP — это файл Microsoft Project. Его можно экспортировать в XML, перевести любой «кошкой» и преобразовать обратно в MPP.


В MPP существует много связей между отдельными ячейками, это ведь план-график. Они после конвертации туда-сюда могут нарушиться.


 

Max Chernov
Russian Federation
Local time: 03:02
Russian to German
+ ...
Потому что Sep 7, 2011

Natalie wrote:

вообще делать ненужные телодвижения (к тому еще и с сомнительным результатом)?

Не проще ли попросить у заказчика какой-то нормальный формат? Почему мы все так стесняемся общаться с заказчиками?


Как говорится, перефразируя: я - заказчик, ты - дурак. Ты - заказчик, я - дурак. Редко кто из заказчиков этому правилу не следует.


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 02:02
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Странно Sep 7, 2011

Видимо, у меня какие-то заказчики нетипичные...

Нет, ну правда, неужели хотя бы PDF нельзя у них попросить?



[Edited at 2011-09-07 11:54 GMT]


 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 03:02
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо всем, Sep 7, 2011

веду действия во всех направлениях. Заказчику написал, чтобы прислал в другом формате, а сам пока пытаюсь переводить XML обычным Тагэдитором.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Перевод планов

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search