Pages in topic:   [1 2 3] >
Доколе?
Thread poster: danya

danya
Local time: 00:09
English to Russian
+ ...
Apr 29, 2004

Я не знаю, разделят ли коллеги моё мнение, но:
до чёртиков надоело, заходя в куду, видеть через вопрос шприцы, героин и сленг самого низкого пошиба. давайте как-то решим это на уровне комьюнити - вероятно те, кто ещё имеет присутствие духа переводить этот трэш, могли бы вступить в прямую корреспонденцию с аскером; или аскер могла бы открыть форум, посвящённый нюансам словаря наркоманов.
вероятно, модераторы должны высказаться.
это вопрос не цензуры, а своего рода экологии проЗа.
ЗЫ: тем более что это, пожалуй, единственный в своём роде тред


Direct link
 

Juri Istjagin. Ph.D.  Identity Verified
Local time: 22:09
German to Russian
+ ...
слэнг Apr 29, 2004

danya wrote:

это вопрос не цензуры, а своего рода экологии проЗа.


Я не разделяю Вашего мнения. Мне кажется, коль в языке есть такие явления, то как раз интересна проблема их перевода. Вообще, даже нецензурные выражения очень интересны спецификой их передачи на другой язык. Давайте подойдём к этому именно с лингвистической точки зрения. Кстати, меня всегда удивляло, что на переводческих отделениях некоторых российских ВУЗов вообще никакого внимания не уделяется безэквивалентной лексике или всевозможным слэнгам. Поэтому и возникают такие вопросы, как, например http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=22&tid=9789
Кому интересно, тот может отвечать на такие вопросы.


Direct link
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:09
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Исключить извещения о вопросах от специфических аскеров? Apr 29, 2004

То же самое бывает в паре русский на английский.
Можно ли исключить извещения по email относительно вопросов от индивидуальных аскеров?
В настоящее время, я автоматически заключаю, без посещения сайта, таких email о вопросах от трёх людей - от двух, которые всё спрашивают и спрашивают о наркомании (деле о котором я ничего не знаю), и от одного, который вносит так много вопросов (часто с числом слов больше деcяти), что у меня есть чувство, что мы делаем целые переводы для него.
Но мне не хочется, что вопросы о наркомании были запрещены. Пусть те, которые умеют, отвечать на них.


[Edited at 2004-04-29 18:35]


Direct link
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 23:09
Member (2004)
English to Russian
+ ...
А и правда? Apr 29, 2004

Jack Doughty wrote:
Можно ли исключить извещения по email относительно вопросов от индивидуальных аскеров?


Очень хорошее предложение! Сейчас такой возможности нет, насколько я знаю, а было бы очень полезно.

К модераторам: разработчиками не рассматривается такая возможность?


Direct link
 

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 23:09
English to Russian
+ ...
Мне нравится идея Джека Apr 29, 2004

Jack Doughty wrote:

Можно ли исключить извещения по email относительно вопросов от индивидуальных аскеров?


Было бы хорошо иметь такую возможность.

А что до наркоманских вопросов - пущай спрашивают, что делать, если такой заказ попался? Не завидую я бедной Кэти...

НК
======

ICQ: 233779923


Direct link
 
Alexander Demyanov
Local time: 16:09
English
+ ...
Да как же не цензуры? Apr 29, 2004

danya wrote:
... модераторы должны высказаться.


и далее:

это вопрос не цензуры, а своего рода экологии проЗа.


Direct link
 
xxxIreneN
United States
Local time: 15:09
English to Russian
+ ...
А зачем вообще включать? Apr 29, 2004

По-моему, гораздо здоровЕе под настроение время от времени выйти на страничку самому, просмотреть список новых вопросов и ответить, на какие хочется. Кто ж под рабочим столом такую могучую лопату хранит, чтобы выдержала из почтового ящика все это выгребать, в том числе, как справедливо заметил Джек, требования сделать за аскера не меньше полработы без малейших попыток помочь другим? В конце концов, в России за траффик платят, зачем тратиться?

Насчет трэша я согласна с определением Дани и этот шквал меня тоже жутко раздражает, такое ощущение, словно идешь в библиотеку мимо длинной очереди к пивному ларьку. Чисто по-человечески мне это неприятно и хотелось бы запретить, но вряд ли это возможно и законно. Вопрос прямо-таки философский - несмотря на всю "лингвистичность" этого явления, мне бы хотелось напомнить, что право другого махать руками кончается на кончике моего носа и я имею такое же право на ограждение себя от этой гнуси, как и переводчик-любитель подобных вещей - на его перевод. Вот такая я цаца. Остается одно средство правовой защиты - спросить, зачем браться при таком количестве вопросов и, может быть, вернуться к лимиту вопросов, против чего я когда-то протестовала. Дело-то в этом смысле становится все хуже и хуже. Но это уже не по теме... Хотя не совсем - при разумном количестве подобных вопросов не возник бы и этот форум, так?

Да, в дискуссию о светских львах, читающих надписи в туалетах, не хотелось бы втягиваться. Я всегда готова оценить хороший анекдот и могу послать, если потребуется, но слушать бормотание отморозков с вкраплениями отдельной части великого и могучего 24 часа в сутки мне бы не хотелось, а там все проскакивало. Так сказать, comes with the territory, и не обязательно с предупреждением, а и в предложенном контексте. Я, правда, эти вопросы давно не открывала и вперед не собираюсь.


Direct link
 

Nik-On/Off  Identity Verified
Ukraine
Local time: 23:09
English to Russian
+ ...
У меня тут вопрос возник Apr 29, 2004

Если кого-то что-то раздражает, то это чья проблема: того, кто раздражает, или того, кого раздражают?

Direct link
 
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 22:09
English to German
+ ...
А кто Вас заставляет отвечать, да даже читать эти вопросы??? Apr 29, 2004

Вот типично советский подход: кому-то одному что-то не понравилось, и давай сразу "решать", "исключать", "запрешать","мо-дерировать", "высказаться" и т.д.

А что "решать"-то????! Не понимаю шумиху. По-моему, как раз, такой подход не очень "intelligent".

Кто Вас, собственно, заставляет читать эти вопросы, а тем более, на них отвечать? Никто ведь.

Но значит ли это, что другие ДОЛЖНЫ разделять Ваше мнение и все как один ДОЛЖНЫ так же не хотеть читать или отвечать?

Думаю, что нет...

danya wrote:

до чёртиков надоело, заходя в куду, видеть через вопрос шприцы, героин и сленг самого низкого пошиба. давайте как-то решим это на уровне комьюнити - вероятно те, кто ещё имеет присутствие духа переводить этот трэш, могли бы вступить в прямую корреспонденцию с аскером; или аскер могла бы открыть форум, посвящённый нюансам словаря наркоманов.
вероятно, модераторы должны высказаться.
это вопрос не цензуры, а своего рода экологии проЗа.
ЗЫ: тем более что это, пожалуй, единственный в своём роде тред


[Edited at 2004-04-29 18:12]


Direct link
 
xxxIreneN
United States
Local time: 15:09
English to Russian
+ ...
О типично советском подходе Apr 29, 2004

С порога кричать на людей, клеймить и вешать ярлыки - это и есть самый типичный советский подход. Тут никто не успел сказать, что кто-то кому-то должен. А как их не читать, нельзя ли узнать?

Direct link
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 23:09
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Вопрос возник ;-) Apr 29, 2004

Steffen Pollex wrote:
Кто Вас, собственно, заставляет читать эти вопросы, а тем более, на них отвечать? Никто ведь.


Штеффен, я, конечно, страшно прошу прощения, но неужели за неделю Ваше отношение так изменилось?

http://www.proz.com/kudoz/694224

Кто, собственно, заставлял Вас читать этот вопрос и высказывать свое мнение о профессионализме аскера и содержании ее вопросов? Я не в упрек, поверьте, просто пытаюсь понять логику.


Direct link
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 22:09
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Уважаемые дамы и господа! Apr 29, 2004

А также товарищи !

Хочу обратить ваше внимание на то, что, как гласит народная мудрость, на вкус и цвет товарищей нет. Если кому-либо что-либо нравится, то обязательно есть и тот, который этого терпеть не может. Одни требуют: давайте ограничим число вопросов от одного и того же человека чуть ли не тремя в сутки, другие немедля усматривают в этом ограничение всяческих свобод.

Пожалуйста, научитесь проходить мимо того, что вас не устраивает, не обращая на это внимания - ведь действительно, никто не заставляет ни отвечать на вопросы, ни даже читать их. Ведь как только модератор проявит решительность и засквошит десяток вопросов (да еще не дай бог, с ответами), тут же поднимется народный бунт: притесняют, мол!
Заметьте, что несмотря на замечания модератора, адресованные тому или иному аскеру, желающие ответить находятся ВСЕГДА.

Сленг - дело действительно сложное, поэтому если кому-то нужна помощь, а желающие помочь есть, давайте позволим им спрашивать/отвечать. И давайте не станем в очередной раз обсуждать чью-то (не)компетентность: мы не знаем ни аскера, ни цели перевода, и вообще, не вправе мы этим заниматься. С данным конкретным аскером постараюсь "выяснить отношения".

Блокирование вопросов от "нелюбимых" аскеров было бы отличным решением; это предложение довольно давно уже занесено в список "to do" программистов сайта. Постараюсь напомнить Джейсону о том, что этот вопрос давно ожидает решения.


[Edited at 2004-04-29 19:40]


Direct link
 
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 22:09
English to German
+ ...
А логика вот какая: Apr 29, 2004

В упоминаемом Вами постинге вопрос шел о том, что человек не знает язык до такой тонкости, которая нужна была для перевода своего заказа, т.е. перестарался. Совсем не об "экологических" моментах.

Kirill Semenov wrote:

Steffen Pollex wrote:
Кто Вас, собственно, заставляет читать эти вопросы, а тем более, на них отвечать? Никто ведь.


Штеффен, я, конечно, страшно прошу прощения, но неужели за неделю Ваше отношение так изменилось?

http://www.proz.com/kudoz/694224

Кто, собственно, заставлял Вас читать этот вопрос и высказывать свое мнение о профессионализме аскера и содержании ее вопросов? Я не в упрек, поверьте, просто пытаюсь понять логику.


Direct link
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 22:09
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
- Apr 29, 2004

Повторяю: не наше дело обсуждать аскеров, знание или незнание ими языка вместе со всеми тонкостями и цели, с которыми они, эти аскеры, задают свои вопросы. В конце концов. это запрещено правилами сайта - если кто не помнит, напоминаю:
http://www.proz.com/kudozrules


Direct link
 
Alexander Demyanov
Local time: 16:09
English
+ ...
А может, ну ее? Apr 29, 2004

Natalie wrote:

С данным конкретным аскером постараюсь "выяснить отношения".


[Edited at 2004-04-29 19:40]

Поскольку danya никакого "данного конкретного" не указал, похоже, Вы собираетесь разбираться с Katie.
А может не надо, Natalie? Она действительно задает много вопросов и действительно практически не помогает другим, но ее вопросы - всегда трудные, а значит интересные и мне, например, помогают расширять словарный запас. Почему бы вместо этого не разобраться с теми, кто сотнями и тысячами задает более-менее примитивные вопросы, потому что самим неохота словарь листать, да еще иногда с порога требуют "укажите конкретные ссылки..." и т.п.
"Подайте, Христа ради (мелкими, мятыми и грязными не берем)"!


Direct link
 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Доколе?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search