Экспорт-импорт баз Multiterm 2007
Thread poster: Igor Blinov

Igor Blinov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:36
English to Russian
+ ...
Oct 31, 2011

Как синхронизировать базы Multiterm 2007 на двух компьютерах?

Мне известен только кривой путь - экспорт-импорт entries из каждой базы по отдельности, что весьма утомительно. Может есть какой-то другой способ?

Спасибо.


 

Vadim Smyslov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 01:36
English to Russian
+ ...
Простой способ Oct 31, 2011

Но с существенными ограничениями в применении, на любителя.
Работать на отдельном логическом диске там и там, делать полный бэкап этого диска.
Не всегда удобно, но зато обеспечивается полная идентичность рабочего пространства, ну и собственно бэкап.

Одно время у меня так было, сейчас пока нет.


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Не та версия

Gennady Lapardin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:36
Italian to Russian
+ ...
интересно, а в сеть их как-нибудь нельзя объединить? Nov 1, 2011

не только комьютеры, но и словари. Наверное, тогда и цена у словаря уже будет другая? если этот мой вопрос не укладывается в современное понятие о компьютерной грамотности, прошу снять

[Edited at 2011-11-01 06:47 GMT]

[Edited at 2011-11-01 06:51 GMT]


 

Gennady Lapardin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:36
Italian to Russian
+ ...
если синхронизировать не в реальном времени Nov 2, 2011

то недостатка в mdb comparison tools как-будто не наблюдается. Только работает это или нет?

 

yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 11:36
French to Russian
+ ...
... Dec 15, 2011

Сделать полный экспорт из каждой базы, а потом импортировать полученный xml в противоположную базу с использованием специальной definition с синхронизацией по английскому (как пример). Все существующие в базе термины будут игнорироваться, а новые - импортироваться.

Если
... See more
Сделать полный экспорт из каждой базы, а потом импортировать полученный xml в противоположную базу с использованием специальной definition с синхронизацией по английскому (как пример). Все существующие в базе термины будут игнорироваться, а новые - импортироваться.

Если нужна регулярная синхронизация, то можно её делать, например, раз в месяц. Создаёте фильтр по датам (например, any index > modified date > between Dec 1 2011 and Dec 31 2011. И затем делаете экспорт из базы 1 с применением этого фильтра. Потом импортируете полученное в базу 2.
Либо то же самое, но в профиль: делаете полный экспорт из базы 1, и в базе 2 создаёте нужный фильтр и импортируете только то, что проходит через этот фильтр.


Ещё можно сделать себе сервер с единой базой. Только тогда базу можно будет использовать только для финального QA, т.к. в процессе перевода с подключением к этому серверу для проверки терминологии ваш sdlx или studio будут работать ОЧЕНЬ медленно (у меня было 12-15 секунд ожидания перехода на следующий сегмент - даже начать переводить нельзя, курсор не переходит).
Collapse


 

Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:36
English to Russian
? Dec 18, 2011

Яна, а какой именно сервер использовался (можно описательно, если нет точных данных)?

 

yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 11:36
French to Russian
+ ...
... Dec 21, 2011

Yuriy Vassilenko wrote:

Яна, а какой именно сервер использовался (можно описательно, если нет точных данных)?
Я непосредственно сервером не занималась. Я только пользователь. Мне дали адрес и логин для подключения к нему через Multiterm desktop, ну, я и подключилась. А какое там железо и настройка, мне нeведомо.

У меня окно со списком баз вот так выглядит.

Иконки 2-4 обозначают базы на сервере.



Если погуглить Multiterm Server, то, наверное, это будет оно.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Экспорт-импорт баз Multiterm 2007

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search