Pages in topic:   [1 2 3 4] >
Как же мы все ошибаемся!...
Thread poster: Kirill Semenov

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:28
Member (2004)
English to Russian
+ ...
May 15, 2004

Андрей Белоусов в одном из кудоЗных вопросов приводил отличную ссылку. Думаю, интересно будет:

http://www.simonf.com/lang/mistakes_russian_win.html

Андрею лично от меня большое спасибо.


Direct link Reply with quote
 

Taranichev  Identity Verified
Local time: 11:28
Russian to German
+ ...
Кирилл, спасибо за ссылку! May 15, 2004

АТ

Direct link Reply with quote
 

Oleg Osipov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 12:28
English to Russian
+ ...
Как же мы ВСЕ ошибаемся? May 15, 2004

Это ты, Кирилл, того...Это ты, перегнул маненько. Ты, Кирилл, значится, не обобщай Кота. Мы сами, как грится, с усами. Если бы я обшибался когда-нибудь, то у меня на булке был бы кефир, а не масло. Мои коровки чай умные, они хоть ликбезов и не кончали, но мясомолочные продукты выдают без всяких обшибок и стильно, соблюдая порядок и строй не только в предложениях. Так что не надо нам подбрасывать и генерализировать все прогрессивное человечество. Молодежь, однако, должна срупулезно изучить приведенный докУмент с, - я не побоюся этого слова, - с разговорником в руках с утра, натощак и вечером (и ночью не смыкая глазьев).
С уважением,
Кот


Direct link Reply with quote
 

Igor Kreknin  Identity Verified
Local time: 12:28
English to Russian
+ ...
subjunctive ! May 15, 2004

> I wish (that) I knew Sanskrit better
> Я бы хотел лучше знать санскрит

Правильный перевод на русский:

Как жаль, что я не знаю санскрит.


Direct link Reply with quote
 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 12:28
English to Belarusian
+ ...
Аминь! May 15, 2004

Kot wrote:

Это ты, Кирилл, того...Это ты, перегнул маненько. Ты, Кирилл, значится, не обобщай


Да уж, ошибки там какие-то... ну как это помягче. Типа "жи-, ши-" пишутся с буквой "и".


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:28
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Не, ну я типа для человеков May 15, 2004

... а не для котов. Коты, они все нутром чиста чуют. А ночью они не смыкают глазьев не из-за штудий, а, звесное дело, по другим причинам.

Kot wrote:
Это ты, Кирилл, того...Это ты, перегнул маненько. Ты, Кирилл, значится, не обобщай Кота. Мы сами, как грится, с усами.


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:28
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
И не для крутых писано, а для "тупых" May 15, 2004

Ежели кто от такого ликбеза в обиде в силу крутости, так прошу пардону. Я для тупых типа себя, потому как сам (о, сколь часто!) пишу на ахинейском. А крутых просим не беспокоиться, стал быть. Я сугубо для примитивных организмов.

Direct link Reply with quote
 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 12:28
English to Belarusian
+ ...
? May 15, 2004

Kirill Semenov wrote:

Ежели кто от такого ликбеза в обиде в силу крутости, так прошу пардону. Я для тупых типа себя, потому как сам (о, сколь часто!) пишу на ахинейском. А крутых просим не беспокоиться, стал быть. Я сугубо для примитивных организмов.


Не, если на личности переходить хочется, то, значит, это кому-нибудь нужно. Ну неужели мне нельзя поддержать точку зрения коллеги? Тем более, что, честно, я так и думаю. Ну чтоб я сдох. Сомнительные какие-то там ошибки:

Is the room enough large?
A lying on the floor mattress
An old fridge there is in the room

А тут уж сразу "крутые" против "тупых". "Примитивные" против "высокоорганизованных". "Гроздья гнева"?

Ну воля ваша.
But my response was based solely on the linguistic substance of the posting.


Direct link Reply with quote
 

Nik-On/Off  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:28
English to Russian
+ ...
Отличная ссылка May 15, 2004

Я причисляю себя к "тупым", к тем, которые не перестают учиться даже тогда, когда кажется, что уже учиться нечему!
Поэтому: Спасибо за прекрасную ссылку!


Direct link Reply with quote
 

mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:28
Member (2004)
English to Russian
+ ...
По-моему, тема достойна развития... May 15, 2004

Это-ж какая благодатная тема!!!
Очень напрашивается ее развитие в направлении ошибок RuRu. Думаю, на этих выходных заходить на www.anekdot.ru не понадобиться...


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:28
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Не-а, не хочется... May 15, 2004

Yuri Smirnov wrote:
Не, если на личности переходить хочется...


Неа, совсем не хочется, ни тут, ни, между прочим, в kudoZ, так что я эту ветку обсуждения обрублю, ок? Я что-то не драчливый стал последнее время, хрен его знает почему. А если что не так, то есть модераторы -- милости просим, их проблемы.


Direct link Reply with quote
 

Joseph Kovalov  Identity Verified
Israel
Local time: 12:28
Member (2005)
English to Russian
+ ...
Я тоже предпочитаю быть тупым... May 15, 2004

... и не упускать возможности еще раз себя проверить. Это не означает, что я говорю "An old fridge there is in the room", но в качестве теста можно просмотреть на сон грядущий. Ведь мы, иногда, переводя с английского текст про "трихлорметанбутинолоовую экструзию жидкой фазой в третий лунный день", можем просто тупо забыть про то, что нужно сделать: отбросить ли Shadow или уйти в Shade.
Спасибо за ссылку. Она еще и детЯм пригодиться - им то уж точно есть чему поучиться.

А развить тему можно и вплоть до тонкостей посвыше Paint и Dye. Может быть кто поделится опытом.


Direct link Reply with quote
 

mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:28
Member (2004)
English to Russian
+ ...
"Бак" vs. "Бакс" May 15, 2004

Никто не знает, каким это образом доллар у нас стали называть "баксом", а не "баком". А ведь устоялось так твердо, что никак не искоренишь. Наверное, множественное число (в совокупности с виллами и бассейнами) сразу ассоциируется у части нашего населения с этой валютой.

Один мой знакомый (да-да, угадали, со всеми атрибутами - с золотыми цепарями, в черных очках и т.д...) назвал Баксом своего бульдога (между прочим, милейшего и добрейшего). Пытался я объяснить парню, что так можно назвать разве-что мифического двуглавого пса Орфа, но видно "красота важнее"


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:28
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Началось с "рельса" или "пенса"... May 15, 2004

mk_lab wrote:
Никто не знает, каким это образом доллар у нас стали называть "баксом", а не "баком".


Это старая песня. Rails в свое время перевели и узаконили как "рельс" в единственном. До сих пор считается "по-грамотному", что нужно писать "1 пенни", но "2 пенса". А там уж пошли "бутсы", "шузы", "баксы"...


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Как же мы все ошибаемся!...

Advanced search


Translation news in Russian Federation





PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search