Как в переводе person/persons, name/names правильно оформить окончания слов во множественном числе?
Thread poster: Zamira B.

Zamira B.  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:29
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Nov 29, 2011

лицо(а)?
лицо (а)?
лицо(-а)?

фамилия(-ии)?
фамилия(ии)?
фамилия(и)?

Нужен ли пробел перед скобками?

Заранее спасибо за помощь.


 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 05:29
English to Russian
+ ...
Не нужен Nov 29, 2011

Zamira wrote:

лицо(а)?
лицо (а)?
лицо(-а)?

фамилия(-ии)?
фамилия(ии)?
фамилия(и)?

Нужен ли пробел перед скобками?



См. множество примеров в Орфографическом словаре русского языка.


 

Olga Wa
Ukraine
Polish to Ukrainian
+ ...
вариант Nov 29, 2011

Не знаю, правильно ли, но пошла бы за аналогией от person/persons, name/names, а именно: лицо/-а, имя/-ена (фамилия/-и).
По крайней мере, так пишутся рубрики в типичных формах (бланках) некоторых документов.


 

Boris Kimel  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 06:29
English to Russian
+ ...
Каких примеров? Nov 29, 2011

Oleg Delendyk wrote:
См. множество примеров в Орфографическом словаре русского языка.

Через запятую и с дефисом? Извините, дорогая редакция...

Я не из юридического отдела, но мне нравится такой вариант:
http://www.wipo.int/treaties/ru/ip/plt/pdf/cert_transfer.pdf
Ведь в принтере сколь угодно много букв, в отличие от наборной кассы.
(Только «и/или» тоже нужно заменить на и (или): нет такого знака препинания «косая черта».)

[Редактировалось 2011-11-29 13:25 GMT]


 

Nelli Chernitska  Identity Verified
Local time: 05:29
German to Russian
+ ...
Пробел обязательно Nov 29, 2011

Правила постановки пробела рядом со знаками препинания

1. В русскоязычном наборе пробел ставится:
после запятой, точки (в том числе и обозначающей сокращения и инициалы), точки с запятой, двоеточия, вопросительного и восклицательного знака, многоточия (кроме мног
... See more
Правила постановки пробела рядом со знаками препинания

1. В русскоязычном наборе пробел ставится:
после запятой, точки (в том числе и обозначающей сокращения и инициалы), точки с запятой, двоеточия, вопросительного и восклицательного знака, многоточия (кроме многоточий, начинающих предложение);
перед многоточием, стоящим в начале предложения;
с внешней стороны скобок и кавычек;
с обеих сторон тире, за исключением тире между цифровыми обозначениями неотрицательных целых чисел (по типографским правилам вокруг тире ставятся не обычные пробелы, а укороченные (двухпунктовые), но из-за ограничений компьютерного набора часто ставят полные пробелы: неразрывный слева и обычный справа).
Collapse


 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 05:29
English to Russian
+ ...
Пример из словаря Nov 29, 2011

преувеличивать(ся), -ает(ся)
поезжай(те)
и т. п.

Такой способ оформления написания окончаний распространяется и на другие части речи.



[Редактировалось 2011-11-29 14:24 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Как в переводе person/persons, name/names правильно оформить окончания слов во множественном числе?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search