Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15] >
Комментарии к "Жемчужинам"
Thread poster: Victor Sidelnikov

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 18:40
English to Russian
+ ...
У нас два часа лёта. Jun 29, 2016

http://www.proz.com/forum/russian/201920-Жемчужины_перевода_2-page32.html#2566022
А кто переводил на русский?


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 17:40
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Откуда я знаю? Jun 29, 2016

"Голос за кадром".

 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 18:40
English to Russian
+ ...
С английского и с польского Jun 29, 2016

на РТР переводил один и тот же голос ?

 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 17:40
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Нет Jun 29, 2016

В том отрывке (репортаж целиком должен быть как раз сегодня вечером) вообще не было английского.

[Edited at 2016-06-29 16:28 GMT]


 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 18:40
English to Russian
+ ...
Что же означает в этом контексте Aug 7, 2016

inhaler?
http://www.proz.com/forum/russian/201920-Жемчужины_перевода_2-page32.html#2578073


 

Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:40
Member (2005)
English to Russian
+ ...
Можно я отвечу? ) Aug 7, 2016

Вариант правильного перевода фразы "If your inhaler is a corticosteroid medicine...":
Если в ингаляторе содержится глюкокортикоидный препарат...

Предложенный перевод "Если Ваш ингалятор – это кортикостероидный прибор..." означает следующее:
прибор, изготовленный из одного из видов гормонов в организме человека и животных. Заметьте, даже не из гормонального препарата, а из самих гормонов коры надпочечников.


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Комментарии к "Жемчужинам"

Advanced search


Translation news in Russian Federation





SDL MultiTerm 2021
One central location to store and manage multilingual terminology.

By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search