Металлообработка - есть ли словари по данной теме?
Thread poster: Taranichev
Taranichev
Taranichev  Identity Verified
Local time: 11:02
Russian to German
+ ...
Jun 2, 2004

Подскажите, если есть таковые, интернет-словари по данной теме (англ./русск./англ.)
Заранее спасибо!


 
ttagir
ttagir  Identity Verified
Local time: 12:02
Member (2002)
English to Russian
+ ...
Какая часть металлообработки? Jun 2, 2004

Т.е. речь идет о токарно-фрезерных делах, ковке, литье-дутье, экструзии, гальванике, или чем-то еще?
Дстаточно толстые словари 2 томах (политехнический) есть в бумажной форме. Хороших электронных я не видел...
Yours
T.


 
Taranichev
Taranichev  Identity Verified
Local time: 11:02
Russian to German
+ ...
TOPIC STARTER
Литье, дутье и т.д. и т.п. Jun 2, 2004

ttagir wrote:

Т.е. речь идет о токарно-фрезерных делах, ковке, литье-дутье, экструзии, гальванике, или чем-то еще?
Дстаточно толстые словари 2 томах (политехнический) есть в бумажной форме. Хороших электронных я не видел...
Yours
T.


Короче, все, что связано с металлом: от конвертеров и мартенов (весь производственный цикл) до ковки, обжига, чернения и фрезеровки. В интернете, увы, ничего подходящего не нашел....
Может кто-то что-то достойное внимания видел, а?


 
Vladimir Vaguine
Vladimir Vaguine  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 12:02
English to Russian
+ ...
Так уж и нет хороших? Jun 2, 2004

ttagir wrote:
Дстаточно толстые словари 2 томах (политехнический) есть в бумажной форме. Хороших электронных я не видел...

У ETS для POLYGLOSSUMа есть Large Polytechnic English - Russian - English dictionary (Under edition of prof. V.Butnik, about 1200000 terms), а также English - Russian - English dictionary for engineers (about 800000 terms).
http://www.ets.ru/pg/e/en_ru_en.htm#pt

Первый из указанных словарей создан на основе Comprehensive English Russian scientific and technical dictionary in 3 volumes под ред. Бутника. Чем он плох?

Если говорить об электронных словарях, то, по-моему, в дополнение к многочисленным словарям Лингво (этот-то, наверное, у всех есть) совсем неплохо иметь и коллекцию различных словарей Полиглоссум (коих в настоящее время только для пары Англ-Ру уже более 50). Запас карман не тянет (хотя и бьет по нему: все словари обойдутся примерно в 566 баков)
==================
В сети есть ссылки на металлургические словари (можно купить):

- бумажный Англо-русский металлургический словарь. Перлов Н. 66000 сл.

- электронный Русско-английский-немецкий-французский металлургический словарь. Содержит около 5000 основных терминов по следующим разделам металлургии:
* теории металлургических процессов
* металлургической теплотехнике
* подготовке сырьевых материалов к металлургическому переделу
* прямому получению железа
* производству чугуна, стали, ферросплавов, цветных металлов и сплавов
* порошковой металургии
* прокатному, трубному и волочильному производствам
* металловедению
* химико-термической обработке металлов



[Edited at 2004-06-02 18:34]


 
Viktor Nikolaev
Viktor Nikolaev  Identity Verified
Belgium
Local time: 11:02
French to Russian
+ ...
Нигде кроме как в Мультитране :-) Jun 2, 2004

А в нем (www.multitran.ru) - согласно списку его тематик - сегодня есть следующие словари (не считая смежной мелочи):

Металлургия - 40 420 статей
Механика - 12 586 статей
Автоматика - 74 079 статей
Робототехника - 9747 статей.


 
ttagir
ttagir  Identity Verified
Local time: 12:02
Member (2002)
English to Russian
+ ...
Почему не видел - поясняю. Jun 2, 2004

Уважаемый Володя,

Я же не говорю, что нет, я говорю "не видел" (пардон за самоцитирование). В прошлом и этом году довелось перевести 3 "железных" патента (в формате Европатента), в частности, про пенящиеся металлы и т.д. Но, если честно, то хороших ЭЛЕКТРОННЫХ не нашел.
... See more
Уважаемый Володя,

Я же не говорю, что нет, я говорю "не видел" (пардон за самоцитирование). В прошлом и этом году довелось перевести 3 "железных" патента (в формате Европатента), в частности, про пенящиеся металлы и т.д. Но, если честно, то хороших ЭЛЕКТРОННЫХ не нашел. Зато нашел одну книгу (в электронном виде) по материаловедению. Там были части по производству металлов и я пользовался больше книгй, нежели словарями. Кстати, методика не так уж и плохая, хоть и требует по-боле времени (это не просто словуо найти и воткнуть каку-нить "вёршн", которая для англоговорящего может оказаться "ухорезкой" ).
Есть словари для КПК (не компартия Китая, но карманный Макоый комп) - см. http://www.be300.ru/context/
Есть словарики под большие Маки (сейчас вышел новый Мак под ось Х Джи-5 см http://www.maccentre.ru/index.php - улетный кампутер с возмождностью посадить до 8 гектар памяти!). Посмотрите сайты Лингвы и Промпта (там бывают пользгвательские словарики по тематикам, покопайте там также АРХИВЫ плиз). У Сократа тоже что-то было маленькое (Сократ вообще для технарей делался). Но это все, увы, не бесплатно...
Да... ПОКУПАТЬ словари (и бым. и эл.)можно, например, через www.ozon.ru (аналог штатовского amazon.com). Сходите, приценитесь, посмотрите.
"Ышчо" есть словарик по нормативам (нем. англ. и т.д. - русского нету, сорри): www.hasco.de

A propos, можно посмотреть в Форуме по рубрике "полезные линки и ссылки", там чей-то было...
Спасибо еще раз Натали, которая тогда сорганизовала этот топик!
Yours
T.



[Edited at 2004-06-02 19:57]

[Edited at 2004-06-02 20:03]
Collapse


 
arkos
arkos
Local time: 12:02
German to Finnish
+ ...
Вот линк на бесплатный онлайновый Анг-Рус-Анг политехнический словарь Jan 27, 2005

Вот линк на бесплатный онлайновый Анг-Рус-Анг политехнический словарь , на базе Полиглоссума инженерного (чуть помедленнее работает, чем с диска, меньше слов, чем в продаваемой версии 3.52 - купил ее и сравнил ради интереса). А до этого пользовался этим онлайновым и вполне хва�... See more
Вот линк на бесплатный онлайновый Анг-Рус-Анг политехнический словарь , на базе Полиглоссума инженерного (чуть помедленнее работает, чем с диска, меньше слов, чем в продаваемой версии 3.52 - купил ее и сравнил ради интереса). А до этого пользовался этим онлайновым и вполне хватало...
Там еще и большой ангрусанг общий и тоже бесплатно

http://www.ets.ru/cgi-bin/udict2/udict.pl?l=r

А касательно цен на Полиглоссум - написал в издательство ЭТС, что хочу купить все словари, в т.ч. у меня было несколько их дисков - и об этом написал, узнал можно ли обновить? Вполне доброжелательно и быстро ответили... дали скидку и все словари -покупка и обновление легло ок. 200 ам. дол. По здравым прикидкам - это примерно 2-3 дня плотной работы над переводом ( (:- когда он есть... ), но кол-во найденных переводов - по всем словарям ищет сразу за один поиск - очень даже устраивает за последние 2 месяца только пару раз ходил на поиски в И-нет.
Сравнивал, кстати, с мультитраном - в нем много просто понадергано из того же Полиглоссума... по объему - мультитран многого "не знает, что есть в Polyglossum.

А вообще кому, что нравится. Просто я примерно на год, а то и 2 почти полностью закрыл свои потребности в словарях. А что не не будет найдено - рекомендую через какой-нибудь вуз "подцепится" к онлайновому доступу к научным иножурналам - для РФ примерно 120 журналов есть бесплатных для вузов.
Collapse


 
Taranichev
Taranichev  Identity Verified
Local time: 11:02
Russian to German
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо всем! Jan 27, 2005

)

 
Natalia Elo
Natalia Elo  Identity Verified
Germany
Local time: 11:02
English to Russian
+ ...
ets.ru Jan 27, 2005

Извините, может дискуссия уже и закрыта, я хочу добавить несколько слов об ets.ru

arkos wrote:

Вот линк на бесплатный онлайновый Анг-Рус-Анг политехнический


Вы заметили, что там есть ограничение: не более 99 слов в день, по крайней мере в финско-русско-финском словаре? Если переводить что-то по совсем новой тематике, то за день лимит можно исчерпать.


Мне лично не нравится, что политехнический словарь фин-рус-фин - там откровенно словарь Ягодкина, очень хороший и профессионально составленный словарь, которым я в бумажной форме давно пользуюсь. но это нигде, ни сном, ни духом не упоминается.

Наталия


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Металлообработка - есть ли словари по данной теме?


Translation news in Russian Federation





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »