Times опубликовал горячую десятку слов,
Thread poster: Margarita
Margarita
Margarita
United States
Local time: 22:56
Member (2003)
Russian to English
+ ...

Moderator of this forum
Jun 24, 2004

ставящих в тупик переводчиков всего мира.
Слова, трудные в переводе:

илунга (ilunga), на языке чилуба - человек, готовый простить любую обиду в первый раз, стерпеть во второй, но никогда на третий

шлимазл (shlimazl) - хронический неудачник на идиш

радиоукач (r
... See more
ставящих в тупик переводчиков всего мира.
Слова, трудные в переводе:

илунга (ilunga), на языке чилуба - человек, готовый простить любую обиду в первый раз, стерпеть во второй, но никогда на третий

шлимазл (shlimazl) - хронический неудачник на идиш

радиоукач (radioukacz) - по-польски, связной, который работал на движение сопротивления, находясь на советской стороне "железного занавеса"

наа (naa) - японское слово, используемое только в провинции Кансай для того, чтобы подчеркнуть сказанное или выразить согласие

тахмам (altahmam) - по-арабски глубокая печаль

гезеллиг (gezellig) - уютный по-голландски

саудаде (saudade) - особая португальская тоска

селатхирупавар (selathirupavar) - определенный вид пренебрежения служебными обязанностями по-тамильски

почемучка - по-русски человек, который задает слишком много вопросов

клошар (kloshar) - неудачник по-албански

Продолжение по ссылке:
http://www.newsru.com/world/22jun2004/ilunga.html

А как у вас? Есть подобные "любимые" слова?

[Subject edited by staff or moderator 2004-06-24 12:10]

[Subject edited by staff or moderator 2004-06-24 12:10]
Collapse


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 04:56
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Бурное обсуждение Jun 24, 2004

здесь:
http://www.proz.com/topic/22232


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Times опубликовал горячую десятку слов,


Translation news in Russian Federation





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »