Off topic: теперь и у нас есть свой корпус :) - о Национальном корпусе русского языка
Thread poster: KatyaNicholas

KatyaNicholas  Identity Verified
United States
Local time: 15:44
English to Russian
+ ...
Jun 24, 2004

Очень приятно узнать, что появился на свет корпус русского языка
Вот, пожалуйста, ссылка на статью http://www.ej.ru/125/life/rus/index.html

Катя

[Subject edited by staff or moderator 2004-06-24 19:43]


Direct link Reply with quote
 
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 00:44
English to German
+ ...
???? Jun 24, 2004

Что за "корпус" такой?

Direct link Reply with quote
 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 01:44
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
О корпусе русского языка Jun 24, 2004

Национальный корпус русского языка
На этом сайте помещен представительный размеченный корпус современного русского языка объемом более 20 млн. слов. Корпус русского языка — это собрание русских текстов в электронной форме, удобное для исследований и поиска.

Корпус предназначен для всех, кто интересуется самыми разными вопросами, связанными с русским языком: профессиональных лингвистов, преподавателей языка, школьников и студентов, иностранцев, изучающих русский язык.

http://www.ruscorpora.ru/index.html



[Edited at 2004-06-24 19:42]


Direct link Reply with quote
 

Denis Kazakov
Russian Federation
Local time: 01:44
English to Russian
+ ...
Объяснение термина Jun 24, 2004

Steffen Pollex wrote:

Что за "корпус" такой?


Корпус - это такой термин в лингвистике. Переводчикам надо знать!!!

corpus: 4. Ling. a body of utterances, as words or sentences, assumed to be representative of and used for lexical, grammatical, or other linguistic analysis. [Random House Webster's Unabridged Dictionary]


Direct link Reply with quote
 

Elizabeth Adams  Identity Verified
United States
Local time: 15:44
Member (2002)
Russian to English
+ ...
very interesting Jun 25, 2004

I looked at it and it seems interesting, but I'm not sure what to use it for.

Direct link Reply with quote
 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 01:44
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
А где найти корпусы других языков? Jun 25, 2004

Испанского, португальского...

Direct link Reply with quote
 

KatyaNicholas  Identity Verified
United States
Local time: 15:44
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
it is quite useful actually ;) Jun 25, 2004

Elizabeth Adams wrote:
... but I'm not sure what to use it for.


Hello Elizabeth!

Мой личный опыт показывает, что корпус языка (какого бы то ни было)очень полезная штука Несколько лет назад я нашла в Интернете Британский национальный корпус http://www.cobuild.collins.co.uk , и с той поры частенько им пользуюсь. Когда я не уверена, могу ли я употребить данное слово в сочетании с другим словом, или мне интересно узнать, в каких контекстах встречается конкретное слово, я обращаюсь за помощью к корпусу. Ведь в нём собрано огромное количество различных текстов!

С недавнего времени я также пользуюсь корпусом чешского языка, ну а теперь обязательно буду заглядывать и в русский

Катя


Direct link Reply with quote
 

KatyaNicholas  Identity Verified
United States
Local time: 15:44
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
не знаю :( Jun 25, 2004

Ekaterina Khovanovitch wrote:
Испанского, португальского...


Кать, а может в испано-, португальскоязычном Интернете поискать? У меня есть знакомая аргентинка, я у неё спрошу на счёт испанского, может быть она знает

Катя


Direct link Reply with quote
 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 01:44
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Корпуса большие и малые, и разные. :-) Jun 25, 2004

Налетай, народ, на корпуса.


http://pioneer.chula.ac.th/~awirote/ling/corpuslst.htm

Но часть ссылок не работает.





[Edited at 2004-06-25 17:55]


Direct link Reply with quote
 

Elizabeth Adams  Identity Verified
United States
Local time: 15:44
Member (2002)
Russian to English
+ ...
все ясно Jun 25, 2004

Но поскольку я перевожу в одну сторону (на анг.), то проверить "правильность" словосочетания на русском не приходится. Зато можно будет пробовать на вкус разные выражения, посмотреть в каком контексте они встречаются, и тд...

Досадно, что нет даже неполного списка текстов, входящих в состав корпуса. Я понимаю, что это обратная задача (совсем не то, для чего создали сайт), но сунуть руку в мешок не интересно.

Но я включу этот сайт в Favorites. Спасибо!


Direct link Reply with quote
 

KatyaNicholas  Identity Verified
United States
Local time: 15:44
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
there are references to the sources Jun 25, 2004

Elizabeth Adams wrote:

... но сунуть руку в мешок не интересно.

Но я включу этот сайт в Favorites. Спасибо!


А там у каждой цитаты указан источник. Вот, пожалуйста, пример (Надеюсь, что ссылка сработает.)


Direct link Reply with quote
 

KatyaNicholas  Identity Verified
United States
Local time: 15:44
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
super! Jun 25, 2004

Jarema wrote:

Налетай, народ, на корпуса.


http://pioneer.chula.ac.th/~awirote/ling/corpuslst.htm

Но часть ссылок не работает.

[Edited at 2004-06-25 17:55]


Ну, блин, ваще! Большое спасибо!
Ещё отдельное спасибо за то, что поправили мою title line
Не шмогла я сразу красиво написать


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

теперь и у нас есть свой корпус :) - о Национальном корпусе русского языка

Advanced search


Translation news in Russian Federation





BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search