какие компании/переводчики в России используют IBM Translation Manager?
Thread poster: arterm

arterm  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:30
Member (2002)
English to Russian
May 23, 2012

Уважаемые Коллеги!

Возник вопрос: существуют ли в природе на территории РФ и бывшего Союза агентства и (или) переводчики, опытные в использовании IBM Translation Manager?

Быстрый поиск результатов особых не принес.

Заранее благодарю за помощь в поисках таких специалистов.

Артём

[Edited at 2012-05-24 09:49 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Gennady Lapardin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 07:30
Italian to Russian
+ ...
. May 23, 2012

Артем, только я собрался порадовать Вас московской компанией, да на слово "наводки" у меня аллергия. Если бы просто помочь, тогда конечно. В любом случае, подтверждаю, что в природе, в частности московской, по крайней мере одно агентство существует.

Direct link Reply with quote
 

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:30
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Есть, и не только в России May 24, 2012

Один наш знакомый переводчик, живет аж за 800 м от нас, как-то показывал насколько в этом Менеджере получается переводить быстрее набора текста в случае правильного использования памяти, баз терминов и кучи прочих "фич".

Если что - можем его "сдать" прямой наводкой


Direct link Reply with quote
 

arterm  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:30
Member (2002)
English to Russian
TOPIC STARTER
мой интерес бескорыстный May 24, 2012

Собственно меня попросил коллега из большой-прибольшой европейской компании поискать для них потенциальных поставщиков, именно с этим инструментом знакомых. Ибо экзотическая это порода, что среди переводчиков, что среди фирм.

Т.к. это для меня офф-топик, то за информацию смогу отблагодарить лишь добрыми словами.


Direct link Reply with quote
 

arterm  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:30
Member (2002)
English to Russian
TOPIC STARTER
жду с нетерпением информацию об этом человеке... May 24, 2012

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy wrote:

Один наш знакомый переводчик, живет аж за 800 м от нас, как-то показывал насколько в этом Менеджере получается переводить быстрее набора текста в случае правильного использования памяти, баз терминов и кучи прочих "фич".

Если что - можем его "сдать" прямой наводкой


[Edited at 2012-05-24 09:48 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Andriy Bublikov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:30
Member (2009)
French to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Кошка она и в Африке кошка May 24, 2012

У меня был такой опыт Несколько лет назад работал в IBM Translation Manager.

Кошка она и в Африке кошка. Ничего сверхъестественного, есть похуже есть и получше.

Что именно вас интересует?


Direct link Reply with quote
 

arterm  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:30
Member (2002)
English to Russian
TOPIC STARTER
Андрей, могу я сообщить Ваши контактные данные клиенту May 24, 2012

Andriy Bublikov wrote:

У меня был такой опыт Несколько лет назад работал в IBM Translation Manager.

Кошка она и в Африке кошка. Ничего сверхъестественного, есть похуже есть и получше.

Что именно вас интересует?





Могу я сообщить Ваши контактные данные потенциальному клиенту, использующему эту программу, чтобы он мог связаться с Вами?

Сам я не участвую в их проекте.

[Edited at 2012-05-24 11:26 GMT]


Direct link Reply with quote
 

arterm  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:30
Member (2002)
English to Russian
TOPIC STARTER
Я попросил клиента обратиться к Вам за помощью May 24, 2012

Gennady Lapardin wrote:

Артем, только я собрался порадовать Вас московской компанией, да на слово "наводки" у меня аллергия. Если бы просто помочь, тогда конечно. В любом случае, подтверждаю, что в природе, в частности московской, по крайней мере одно агентство существует.


[Edited at 2012-05-24 11:27 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Andriy Bublikov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:30
Member (2009)
French to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Вы, конечно, можете их сообщить. May 24, 2012

arterm wrote:

Andriy Bublikov wrote:

У меня был такой опыт Несколько лет назад работал в IBM Translation Manager.

Кошка она и в Африке кошка. Ничего сверхъестественного, есть похуже есть и получше.

Что именно вас интересует?





Могу я сообщить Ваши контактные данные потенциальному клиенту, использующему эту программу, чтобы он мог связаться с Вами?

Сам я не участвую в их проекте.

[Edited at 2012-05-24 11:26 GMT]


Вы, конечно, можете их сообщить. В них нет ничего секретного Но если вам не сложно, сначала свяжитесь со мной, возможно вам, просто, не потребуется связываться с потенциальным клиентом.


Direct link Reply with quote
 

Andriy Denysenko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:30
English to Russian
+ ...
есть такие May 25, 2012

Здравствуйте, Артём! Я работаю в IBM TM с 2004 года по сей день. Это обо мне говорили Nadezhda & Vatslav Yehurnovy. Можете передать коллеге мои контактные данные.

[Edited at 2012-05-25 20:50 GMT]

[Edited at 2012-05-25 20:51 GMT]


Direct link Reply with quote
 

arterm  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:30
Member (2002)
English to Russian
TOPIC STARTER
передал :) May 25, 2012

Andriy Denysenko wrote:

Здравствуйте, Артём! Я работаю в IBM TM с 2004 года по сей день. Это обо мне говорили Nadezhda & Vatslav Yehurnovy. Можете передать коллеге мои контактные данные.

[Edited at 2012-05-25 20:50 GMT]

[Edited at 2012-05-25 20:51 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

какие компании/переводчики в России используют IBM Translation Manager?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search