Нужна помощь в конвертации TMW в TMX
Thread poster: Vladimir Kustov

Vladimir Kustov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 11:35
English to Russian
+ ...
Jun 20, 2012

Уважаемые коллеги, помогите пожалуйста конвертировать ТМ из формата TMW в TMX, а то Традоса нет под рукой((( Заранее благодарен!

 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:35
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
ApSIC Xbench Jun 20, 2012

Попробуйте:

http://www.apsic.com/en/products_xbench.html


 

Valery Afanasiev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 09:35
English to Russian
+ ...
Xbench... Jun 20, 2012

Xbench: 1) Не открывает файлы tmw. 2) Это очень ресурсоемкая и тормозная программа. Скармливать ей ТМ размером больше 100 тыс. юнитов не рекомендуется: подвешивает даже мощные компьютеры.

Аскеру: см. личку.

[Edited at 2012-06-21 08:10 GMT]


 

Rossinka
Italy
Local time: 08:35
Italian to Russian
+ ...
Ну, можете прислать мне, я сделаю. Jun 21, 2012

.

 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:35
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Согласен Jun 21, 2012

Valery Afanasiev wrote:

Xbench: 1) Не открывает файлы tmw.

Аскеру: см. личку.

[Edited at 2012-06-21 08:10 GMT]


Меня невольно ввели в заблуждение.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Нужна помощь в конвертации TMW в TMX

Advanced search


Translation news in Russian Federation





BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search