Trados Studio 2009 (SP3) и SDL Trados 7.5
Thread poster: Olga and Igor Lukyanov

Olga and Igor Lukyanov  Identity Verified
Canada
Local time: 13:19
Member (2005)
English to Russian
+ ...
Jul 16, 2012

Добрый день, коллеги,

Не знаете ли, можно эти два продукта установить на одной машине? Не будет ли конфликтов? Кстати, насколько уютно себя чувствует Sudio 2009 в ОС Win XP?

Спасибо!


 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 20:19
English to Russian
+ ...
Win XP Jul 16, 2012

Olga and Igor Lukyanov wrote:
Кстати, насколько уютно себя чувствует Sudio 2009 в ОС Win XP?


По поводу ХР: Studio 2009 чувствует себя весьма комфортно в 32-разрядной версии как XP, так и Win7.
(насчет 64-разрядной не уверен, сейчас вожусь с 7-кой, масса проблем по работоспособности программ).


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 19:19
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Студио 2009/2011 и "старый" Традос Jul 16, 2012

сосуществуют отлично под ХР, Вистой и "семеркой". Если будете переходить на "семерку", не покупайте 64-Bit, только 32!

 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 20:19
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Два продукта Jul 16, 2012

Olga and Igor Lukyanov wrote:

Добрый день, коллеги,

Не знаете ли, можно эти два продукта установить на одной машине? Не будет ли конфликтов? Кстати, насколько уютно себя чувствует Sudio 2009 в ОС Win XP?

Спасибо!


У меня эти два продукта установлены одновременно под Win7 (одна версия 32-разрядная и вторая - 64-разрядная). Никаких проблем. Но у некоторых коллег проблемы возникают. В чем там дело, я не помню.

[Edited at 2012-07-16 09:23 GMT]


 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 20:19
English to Russian
+ ...
Похоже... Jul 16, 2012

Natalie wrote:
Если будете переходить на "семерку", не покупайте 64-Bit, только 32!


64 хороша только для геймеров. В остальном - сплошные проблемы совместимости.


 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 20:19
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Не подтверждаю Jul 16, 2012

Nikolai Muraviev wrote:

Natalie wrote:
Если будете переходить на "семерку", не покупайте 64-Bit, только 32!


64 хороша только для геймеров. В остальном - сплошные проблемы совместимости.


Весь нужный мне прикладной софт работает на 64-ке без проблем или начинает работать после минимальных приложенных для этого усилий.


 

Enote  Identity Verified
Local time: 20:19
Member (2007)
English to Russian
Совместимы Jul 16, 2012

У меня стоят под Win7-64. 64-битную версию ставил, чтобы полностью использовать 4 Гбайт ОЗУ. Попутно получил проблемы - как оказалось, 64-битных драйверов под мои старые сетевой принтер и сканер нет и не будет.

 

Siarhei Ananin  Identity Verified
United States
Local time: 13:19
English to Russian
И еще важно, какой Office Jul 16, 2012

У меня на двух машинах машинах с Win 7 (х64) работают рядом обе версии Trados Studio (2009 и 2011) и SDL Trados 2007 SP3. Проблемы возникли только там, где был установлен Office 2010 х32 (SDL Trados 2007 разработан тогда, когда Office 2010 еще не существовал). На ноутбуке с Win XP все эти программы отлично работают в Office 2003 и Office 2007 (установлены рядом и тоже не конфликтуют).

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Studio 2009 (SP3) и SDL Trados 7.5

Advanced search


Translation news in Russian Federation





BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search