Проблема с Традосом: не видно целевое поле
Thread poster: Oleg Delendyk

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 22:34
English to Russian
+ ...
Nov 1, 2012

При работе в Ворде (в обычном режиме просмотра) не видно целевое поле желтого цвета. Оно находится ниже двойной линии, похожей на разрыв раздела, но не имеющей соответствующей надписи.
Как его увидеть? Заранее благодарю.


 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:34
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Вид "Обычный" Nov 1, 2012

Попробуйте выбрать вид "Обычный". Это если он у Вас и так не выбран. И если я правильно понял суть проблемы.

[Edited at 2012-11-01 15:20 GMT]


 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 22:34
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Как я уже писал, Nov 1, 2012

Jarema wrote:

Попробуйте выбрать вид "Обычный". Это если он у Вас и так не выбран. И если я правильно понял суть проблемы.

[Edited at 2012-11-01 15:20 GMT]


выбран вид "Обычный".


 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:34
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Извините, Nov 1, 2012

Oleg Delendyk wrote:


выбран вид "Обычный".


не вчитался.


 

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 23:34
Member (2005)
English to Russian
+ ...
Еще Nov 1, 2012

Еще помогает вид "Веб-документ".
(С ним, кроме прочего, можно растягивать окно на нужную ширину, текст подстраивается.)


 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 22:34
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Действително Nov 1, 2012

Vitali Stanisheuski wrote:

Еще помогает вид "Веб-документ".
(С ним, кроме прочего, можно растягивать окно на нужную ширину, текст подстраивается.)


Большое спасибо!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Проблема с Традосом: не видно целевое поле

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search