Существуют ли хорошие транскрипторы в виде API?
Thread poster: TatjanaR

TatjanaR  Identity Verified
Germany
Local time: 03:25
Finnish to Russian
+ ...
Oct 15, 2013

Дорогие коллеги, вопрос достаточно специфичный. Необходимо найти автоматический транскриптор (ы), способный осуществлять корректную транскрипцию личных имен с различных языков на русский. Язык оригинала будет задан, транскрипция должна осуществляться по правилам транскрипции данного языка на великий могучий... Что-то наподобие Лебедевского, но не в виде веб-странички, а, по возможности, в виде API. У Google Translate на данный момент явные проблемы с именами личными, например, имя транскрибируется, фамилия - нет. Заранее громадное спасибо!

 

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 04:25
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Вот, нагуглилось: Oct 15, 2013

http://www.transcriptor.ru/transcription-plugin
http://lingorado.com/english-text-transcription-released/

В принципе, можно и авторам этих сайтов написать, чтобы он свои разработки оформили в виде API...


 

TatjanaR  Identity Verified
Germany
Local time: 03:25
Finnish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо. Oct 16, 2013

Пока что результаты проверки их вменяемости не очень радуют... Будем искать дальше.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Существуют ли хорошие транскрипторы в виде API?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search