никогда не пользовался Deja Vu X2 и возникли трудности с переводом
Thread poster: markjazzbass

markjazzbass
Ukraine
Nov 9, 2013

никогда не пользовался Deja Vu X2, а теперь при осуществлении перевода не могу создать терминологическую базу данных и память переводов; кто может подсказать как это сделать?

 

andress  Identity Verified
Ukraine
Local time: 05:56
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Чего проще... Nov 9, 2013

Просто нужно почитать Help, у Дежи этот раздел большой и подробный.
А вообще-то создание базы и памяти осуществляется прямо при создании нового проекта. Или имеется в виду создание базы/памяти из некоего имеющегося файла? Это тоже не сложно... но долго объяснять, да и зависит от того, из чего именно оно создается. Да и зачем тут приводить эти подробности (да еще нужно скриншоты вставлять), когда все нужное есть - читайте Help!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

никогда не пользовался Deja Vu X2 и возникли трудности с переводом

Advanced search


Translation news in Russian Federation





PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search