Переход на Windows 8
Thread poster: Igor Savenkov

Igor Savenkov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 03:06
Member (2007)
English to Russian
Feb 25, 2014

Кто-нибудь перешел на Windows 8? Если да, то не возникли ли проблемы совместимости со "старыми программами" (конечно, интересуют в первую очередь "программы для переводчиков")? Теоретически все их можно запускать в режиме совместимости, но это только теоретически...

P.S. Просьба не вести дискуссий на тему "а зачем мне это надо, мне и на Windows XP или 7 хорошо". Только СВОЙ ПРАКТИЧЕСКИЙ опыт на Windows 8.


 

Sergei Vasin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:06
Member (2008)
English to Russian
+ ...
... Feb 25, 2014

Перешел прошлой зимой (осенью бесплатно обновился до Windows 8.1). Установил 64-разрядную версию. Office 2010 (32-разрядный), Trados 2007, Trados 2011 и memoQ работают без проблем. Чтобы избавиться от начального экрана с плитками и добавить кнопку "Пуск" (в 8-й версии ее не было, в 8.1 уже появилась), установил программку Classic Shell (http://www.classicshell.net ), настроил привычный интерфейс.

[Edited at 2014-02-25 21:10 GMT]


 

Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:06
Member (2005)
English to Russian
+ ...
А процессор... Feb 26, 2014

Sergei Vasin wrote:
...64-разрядную версию. Office 2010 (32-разрядный), Trados 2007...


у Вас какой? 64 или 32?
Интересует совместимость Trados 2007.
Спасибо.


 

Sergei Vasin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:06
Member (2008)
English to Russian
+ ...
64-разрядный Feb 26, 2014

Intel i5-2430m

 

Tanami  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 03:06
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Я. Feb 27, 2014

Win 8 (64 bit) + Office 2013 (точнее, версия Office 365), Trados 2011 без проблем. С поправкой на формат созданных в новом офисе документов, разумеется.

 

Igor Savenkov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 03:06
Member (2007)
English to Russian
TOPIC STARTER
Спасибо! Mar 2, 2014

Sergei Vasin wrote:

Перешел прошлой зимой (осенью бесплатно обновился до Windows 8.1). Установил 64-разрядную версию. Office 2010 (32-разрядный), Trados 2007, Trados 2011 и memoQ работают без проблем...

[Edited at 2014-02-25 21:10 GMT]


А вроде бы Trados 2007 как бы не работает с Office 2010. Нужны некие "танцы с бубном", чтобы заставить работать эту комбинацию. Типа такого: http://www.aboutranslation.com/2010/11/how-to-run-trados-2007-with-word-2010.html
Вы "плясали" подобным образом?


 

Sergei Vasin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:06
Member (2008)
English to Russian
+ ...
... Mar 2, 2014

Igor Savenkov wrote:
А вроде бы Trados 2007 как бы не работает с Office 2010. Нужны некие "танцы с бубном", чтобы заставить работать эту комбинацию. Типа такого: http://www.aboutranslation.com/2010/11/how-to-run-trados-2007-with-word-2010.html
Вы "плясали" подобным образом?


Да-да, у меня тоже после установки Trados 2007 Word не видел его, и я нашел на одном из форумов решение этой проблемы. Плюс к тому, документ docx нужно сохранять в формате Word 2003, иначе очистить документ не получится.


 

Max Chernov
Russian Federation
Local time: 03:06
Russian to German
+ ...
У меня Mar 6, 2014

Windows 7 32-битная, SDL Trados Studio 2011, Word 2013 - традос не открывает docx-файлы, созданные в ворде. Приходится сохранять как doc, ну да я уже привык.

Скажите, что я делаю не так? Спасибо.

[Редактировалось 2014-03-06 19:11 GMT]


 

Maxim Manzhosin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 03:06
Member (2008)
English to Russian
Любопытно Mar 10, 2014

Max Chernov wrote:

SDL Trados Studio 2011, Word 2013 - традос не открывает docx-файлы, созданные в ворде.


Какое сообщение об ошибке? Это происходит со всеми DOCX-файлами или какими-то определенными?
Можете прислать или выложить куда-нибудь такой файл, если это не нарушит конфиденциальность.


 

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:06
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Это должно происходить... Mar 13, 2014

Если файл создавался в 2013-м офисе. Там есть некие особенности, провоцирующие несовместимость.

А про это дело уже всё написано до нас, причем в соответствующем форуме:
http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/242428-studio_2011_sp2r_cant_open_word_2013_documents.html


 

Nick Golensky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:06
English to Russian
+ ...
совместимость есть Apr 23, 2014

По профессиональным программам проблем с совместимостью не заметил. В частности, использую Мемо 2013, все отлично работает.

Но вот к интерфейсу придется привыкать. Особенно бесит "работоспособность" Скайпа. Он полностью другой, нежели на Вин 7. Сообщения доходят с запозданием, дизайн программы какой-то кривой... Если не ошибаюсь (поправьте), разрешает использовать только одну учетку в Скайпе.


 

Sergei Vasin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:06
Member (2008)
English to Russian
+ ...
... Apr 23, 2014

Nick Golensky wrote:

Особенно бесит "работоспособность" Скайпа. Он полностью другой, нежели на Вин 7. Сообщения доходят с запозданием, дизайн программы какой-то кривой... Если не ошибаюсь (поправьте), разрешает использовать только одну учетку в Скайпе.


Про учетные записи не очень понял, что вы имеете в виду. А насчет работоспособности, я установил обычную версию Скайпа, а не ту, которая предлагается в Windows Store, и она работает так же, как и в прошлых версиях Windows.


 

Oksana Gerasymets  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:06
Member (2012)
English to Russian
+ ...
Студио 2011 May 11, 2014

Trados 2011 под Windows 8 на без проблем.

 

Anna Ivanchenko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:06
Member (2009)
English to Russian
+ ...
Windows 8.1 May 23, 2014

Studio 2009 и Translation Workspace работают без проблем.
Как и Office 2010.


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: spammer


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Переход на Windows 8

Advanced search


Translation news in Russian Federation





WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search