Do you speak "Moscow Russian"?
Thread poster: Alexandra Schneeuhr

Alexandra Schneeuhr  Identity Verified
Cyprus
Local time: 12:55
Member (2012)
English to Russian
+ ...
Nov 6, 2014

Всем доброго дня. Потрясло объявление о потенциальной работе, пару минут назад упавшее мне в почту. Думаю, не мне одной, но таки процитирую: "We need it localized from St.Petersburg Russian into Moscow Russian. Please, reply only if you speak and translate into Moscow Russian."

Вопрос - это вообще как? Заменить куру на курицу и поребрик на бордюр? А практический смысл? Или есть какие-то нюансы, которые я упускаю? На самом деле вопросов у меня гораздо больше (включая самый неожиданный - каким, собственно, вариантом русского в таком случае владею я сама?), но начать можно и с этих. Спасибо за любые мнения.


Direct link Reply with quote
 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 12:55
Member (2007)
Russian to English
+ ...
*** Nov 6, 2014

Alexandra Schneeuhr wrote:

Всем доброго дня. Потрясло объявление о потенциальной работе, пару минут назад упавшее мне в почту. Думаю, не мне одной, но таки процитирую: "We need it localized from St.Petersburg Russian into Moscow Russian. Please, reply only if you speak and translate into Moscow Russian."

Вопрос - это вообще как? Заменить куру на курицу и поребрик на бордюр? А практический смысл? Или есть какие-то нюансы, которые я упускаю? На самом деле вопросов у меня гораздо больше (включая самый неожиданный - каким, собственно, вариантом русского в таком случае владею я сама?), но начать можно и с этих. Спасибо за любые мнения.


Некомпетентность этих так называемых "бюро переводов" просто поражает...

p.s.

Alexandra Schneeuhr wrote:
Вопрос - это вообще как? Заменить куру на курицу и поребрик на бордюр?


Ещё "шаверма" на "шаурма"

[Zmieniono 2014-11-06 14:28 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 12:55
English to Russian
+ ...
Из этой же серии... Nov 6, 2014

...глобус Якутии и чернила для 6-го класса.

Я бы попросил за перевод по 10 центов за слово и перевел бы с русского на русский. Раз заказчик просит! "Любой каприз за ваши деньги".


Direct link Reply with quote
 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:55
Member (2008)
English to Russian
+ ...
... Nov 6, 2014

Nikolai Muraviev wrote:
...глобус Якутии и чернила для 6-го класса.
Я бы попросил за перевод по 10 центов за слово и перевел бы с русского на русский. Раз заказчик просит! "Любой каприз за ваши деньги".


И еще потом вычитка по 5 центов.

Еще можно глоссарий составить за доп. плату (почасово).

И, если сильно попросят, то дать им ТМ.

[Редактировалось 2014-11-06 15:58 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:55
Member (2005)
English to Russian
+ ...
Это будет затруднительно: Nov 6, 2014

Sergei Leshchinsky wrote:
И еще потом вычитка по 5 центов.


Судя по первой реакции аудитории (оборонительной), не так-то легко будет найти знающих специалистов в области, являющихся нэйтив-спикерами требуемых вариантов языка.

Здесь может быть неверно понято слово "localized" (возможно, употребленное чисто "генерически").
Если речь об инструкции к станку или ПО, можно смело браться за все варианты, предложив дополнительно поволжский и приамурский.
А если о воспоминаниях Гиляровского или Бабеля, то тут действительно стоит хорошенько подумать, каким же вариантом я все-таки владею.


Direct link Reply with quote
 

Vadim Kadyrov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:55
Member (2011)
English to Russian
+ ...
Я когда-то слышал термин Nov 7, 2014

"The Moscow Times English", т.е. написано вроде как на английском, но столько калек с русского, что английским этот язык назвать трудно (всякие "борьба за мир" и проч.).

Почему-то вспомнилось.


Direct link Reply with quote
 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 12:55
English to Russian
+ ...
- Nov 7, 2014

Vadim Kadyrov wrote:

"The Moscow Times English", т.е. написано вроде как на английском, но столько калек с русского, что английским этот язык назвать трудно (всякие "борьба за мир" и проч.).

Почему-то вспомнилось.


"борьба за мир" -- это калька с русского?


Direct link Reply with quote
 

Merab Dekano  Identity Verified
Spain
Member (2014)
English to Spanish
+ ...
"ниш маркет" Nov 7, 2014

Владею Озёрско-Коломенским вариантом Русского языка (известен тоже под названием Владаровско-Литерный). Ищу Работу в паре:

Микрораёнский > Озёрско-Коломенский

Но не как не нахожу. Вот горе.


Direct link Reply with quote
 

Nelli Chernitska  Identity Verified
Local time: 12:55
German to Russian
+ ...
Опять двадцать пять! Nov 7, 2014

Надо у себя в профиле на сайте указать все предусмотренные варианты русского языка.
http://www.proz.com/forum/russian/262567-russian_moscow_option_appeared_in_profile_is_it_serious.html
Будем полиглотами. Заказчики зауважают...


Direct link Reply with quote
 

Alexandra Schneeuhr  Identity Verified
Cyprus
Local time: 12:55
Member (2012)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
... Nov 7, 2014

Nelli Chernitska wrote:
Будем полиглотами. Заказчики зауважают...


... да запросто Я тогде укажу еще и пару лимассольский суржик > диалект среднесибирской возвышенности, заказчики будут в экстазе. Жаль, что примитивный литературный русский уже не в тренде... ))


Direct link Reply with quote
 
Enote  Identity Verified
Local time: 12:55
Member (2007)
English to Russian
Вспомнилась классика Nov 7, 2014

Я свободно владею тремя языками – русским, матерным и руководящим
- Не тремя, а двумя! Ведь матерный и руководящий – одно и то же


Direct link Reply with quote
 

Boris Matveev
Russian Federation
Local time: 12:55
English to Russian
недавно Nov 9, 2014

сравнительно недавно на этом сайте предлагалась отдельная пара Русский-Московский, сейчас вроде убрали.

Direct link Reply with quote
 

Andriy Bublikov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:55
Member (2009)
French to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Скоро на Олбанском заказывать начнут. Nov 10, 2014

Alexandra Schneeuhr wrote:



Вопрос - это вообще как? Заменить куру на курицу и поребрик на бордюр? А практический смысл? Или есть какие-то нюансы, которые я упускаю? На самом деле вопросов у меня гораздо больше (включая самый неожиданный - каким, собственно, вариантом русского в таком случае владею я сама?), но начать можно и с этих. Спасибо за любые мнения.


Скоро на Олбанском заказывать начнут.

http://lurkmore.to/Язык_падонков


Direct link Reply with quote
 

Cristiano Lima
Brazil
Local time: 06:55
Member (2014)
Russian to Portuguese
+ ...
Тельняшка Dec 29, 2014

Alexandra Schneeuhr wrote:

Всем доброго дня. Потрясло объявление о потенциальной работе, пару минут назад упавшее мне в почту. Думаю, не мне одной, но таки процитирую: "We need it localized from St.Petersburg Russian into Moscow Russian. Please, reply only if you speak and translate into Moscow Russian."

Вопрос - это вообще как? Заменить куру на курицу и поребрик на бордюр? А практический смысл? Или есть какие-то нюансы, которые я упускаю? На самом деле вопросов у меня гораздо больше (включая самый неожиданный - каким, собственно, вариантом русского в таком случае владею я сама?), но начать можно и с этих. Спасибо за любые мнения.


Очень интересное фото у тебя! Я сам хотел выкладывать своё фото в тельняшке, но теперь видимо, что я не один )))


Direct link Reply with quote
 

Cristiano Lima
Brazil
Local time: 06:55
Member (2014)
Russian to Portuguese
+ ...
Moscow Russian Dec 29, 2014

Это что? "Смори" в место "смотри"? )))

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Do you speak "Moscow Russian"?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search