Do you speak "Moscow Russian"?
Thread poster: Alexandra Schneeuhr

Alexandra Schneeuhr  Identity Verified
Cyprus
Local time: 18:07
Member (2012)
English to Russian
+ ...
Nov 6, 2014

Всем доброго дня. Потрясло объявление о потенциальной работе, пару минут назад упавшее мне в почту. Думаю, не мне одной, но таки процитирую: "We need it localized from St.Petersburg Russian into Moscow Russian. Please, reply only if you speak and translate into Moscow Russian."

Вопрос - это вообще как? Заменить куру на курицу и поребрик на бордюр? А практический смысл? Или есть какие-то нюансы, которые я упускаю? На самом деле вопросов у меня гораздо больше (включая самый неожиданный - каким, собственно, вариантом русского в таком случае владею я сама?), но начать можно и с этих. Спасибо за любые мнения.


Direct link Reply with quote
 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 18:07
Russian to English
+ ...
*** Nov 6, 2014

Alexandra Schneeuhr wrote:

Всем доброго дня. Потрясло объявление о потенциальной работе, пару минут назад упавшее мне в почту. Думаю, не мне одной, но таки процитирую: "We need it localized from St.Petersburg Russian into Moscow Russian. Please, reply only if you speak and translate into Moscow Russian."

Вопрос - это вообще как? Заменить куру на курицу и поребрик на бордюр? А практический смысл? Или есть какие-то нюансы, которые я упускаю? На самом деле вопросов у меня гораздо больше (включая самый неожиданный - каким, собственно, вариантом русского в таком случае владею я сама?), но начать можно и с этих. Спасибо за любые мнения.


Некомпетентность этих так называемых "бюро переводов" просто поражает...

p.s.

Alexandra Schneeuhr wrote:
Вопрос - это вообще как? Заменить куру на курицу и поребрик на бордюр?


Ещё "шаверма" на "шаурма"

[Zmieniono 2014-11-06 14:28 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 19:07
English to Russian
+ ...
Из этой же серии... Nov 6, 2014

...глобус Якутии и чернила для 6-го класса.

Я бы попросил за перевод по 10 центов за слово и перевел бы с русского на русский. Раз заказчик просит! "Любой каприз за ваши деньги".


Direct link Reply with quote
 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:07
Member (2008)
English to Russian
+ ...
... Nov 6, 2014

Nikolai Muraviev wrote:
...глобус Якутии и чернила для 6-го класса.
Я бы попросил за перевод по 10 центов за слово и перевел бы с русского на русский. Раз заказчик просит! "Любой каприз за ваши деньги".


И еще потом вычитка по 5 центов.

Еще можно глоссарий составить за доп. плату (почасово).

И, если сильно попросят, то дать им ТМ.

[Редактировалось 2014-11-06 15:58 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:07
Member (2005)
English to Russian
+ ...
Это будет затруднительно: Nov 6, 2014

Sergei Leshchinsky wrote:
И еще потом вычитка по 5 центов.


Судя по первой реакции аудитории (оборонительной), не так-то легко будет найти знающих специалистов в области, являющихся нэйтив-спикерами требуемых вариантов языка.

Здесь может быть неверно понято слово "localized" (возможно, употребленное чисто "генерически").
Если речь об инструкции к станку или ПО, можно смело браться за все варианты, предложив дополнительно поволжский и приамурский.
А если о воспоминаниях Гиляровского или Бабеля, то тут действительно стоит хорошенько подумать, каким же вариантом я все-таки владею.


Direct link Reply with quote
 

Vadim Kadyrov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:07
Member (2011)
English to Russian
+ ...
Я когда-то слышал термин Nov 7, 2014

"The Moscow Times English", т.е. написано вроде как на английском, но столько калек с русского, что английским этот язык назвать трудно (всякие "борьба за мир" и проч.).

Почему-то вспомнилось.


Direct link Reply with quote
 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 18:07
English to Russian
+ ...
- Nov 7, 2014

Vadim Kadyrov wrote:

"The Moscow Times English", т.е. написано вроде как на английском, но столько калек с русского, что английским этот язык назвать трудно (всякие "борьба за мир" и проч.).

Почему-то вспомнилось.


"борьба за мир" -- это калька с русского?


Direct link Reply with quote
 

Merab Dekano  Identity Verified
Spain
Member (2014)
English to Spanish
+ ...
"ниш маркет" Nov 7, 2014

Владею Озёрско-Коломенским вариантом Русского языка (известен тоже под названием Владаровско-Литерный). Ищу Работу в паре:

Микрораёнский > Озёрско-Коломенский

Но не как не нахожу. Вот горе.


Direct link Reply with quote
 

Nelli Chernitska  Identity Verified
Local time: 18:07
German to Russian
+ ...
Опять двадцать пять! Nov 7, 2014

Надо у себя в профиле на сайте указать все предусмотренные варианты русского языка.
http://www.proz.com/forum/russian/262567-russian_moscow_option_appeared_in_profile_is_it_serious.html
Будем полиглотами. Заказчики зауважают...


Direct link Reply with quote
 

Alexandra Schneeuhr  Identity Verified
Cyprus
Local time: 18:07
Member (2012)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
... Nov 7, 2014

Nelli Chernitska wrote:
Будем полиглотами. Заказчики зауважают...


... да запросто Я тогде укажу еще и пару лимассольский суржик > диалект среднесибирской возвышенности, заказчики будут в экстазе. Жаль, что примитивный литературный русский уже не в тренде... ))


Direct link Reply with quote
 

Enote  Identity Verified
Local time: 19:07
Member (2007)
English to Russian
Вспомнилась классика Nov 7, 2014

Я свободно владею тремя языками – русским, матерным и руководящим
- Не тремя, а двумя! Ведь матерный и руководящий – одно и то же


Direct link Reply with quote
 

Boris Matveev
Russian Federation
Local time: 19:07
English to Russian
недавно Nov 9, 2014

сравнительно недавно на этом сайте предлагалась отдельная пара Русский-Московский, сейчас вроде убрали.

Direct link Reply with quote
 

Andriy Bublikov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:07
Member (2009)
French to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Скоро на Олбанском заказывать начнут. Nov 10, 2014

Alexandra Schneeuhr wrote:



Вопрос - это вообще как? Заменить куру на курицу и поребрик на бордюр? А практический смысл? Или есть какие-то нюансы, которые я упускаю? На самом деле вопросов у меня гораздо больше (включая самый неожиданный - каким, собственно, вариантом русского в таком случае владею я сама?), но начать можно и с этих. Спасибо за любые мнения.


Скоро на Олбанском заказывать начнут.

http://lurkmore.to/Язык_падонков


Direct link Reply with quote
 

Cristiano Lima
Brazil
Local time: 13:07
Member (2014)
Russian to Portuguese
+ ...
Тельняшка Dec 29, 2014

Alexandra Schneeuhr wrote:

Всем доброго дня. Потрясло объявление о потенциальной работе, пару минут назад упавшее мне в почту. Думаю, не мне одной, но таки процитирую: "We need it localized from St.Petersburg Russian into Moscow Russian. Please, reply only if you speak and translate into Moscow Russian."

Вопрос - это вообще как? Заменить куру на курицу и поребрик на бордюр? А практический смысл? Или есть какие-то нюансы, которые я упускаю? На самом деле вопросов у меня гораздо больше (включая самый неожиданный - каким, собственно, вариантом русского в таком случае владею я сама?), но начать можно и с этих. Спасибо за любые мнения.


Очень интересное фото у тебя! Я сам хотел выкладывать своё фото в тельняшке, но теперь видимо, что я не один )))


Direct link Reply with quote
 

Cristiano Lima
Brazil
Local time: 13:07
Member (2014)
Russian to Portuguese
+ ...
Moscow Russian Dec 29, 2014

Это что? "Смори" в место "смотри"? )))

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Do you speak "Moscow Russian"?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search