Монитор с диагональю более 30 дюймов и отношением сторон 21 : 9 для переводческой работы
Thread poster: Alexander Matsyuk

Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:12
Member (2005)
English to Russian
+ ...
Jul 22, 2015

Есть ли у кого опыт работы? Удобно ли?

В принципе, такие мониторы позиционируются как геймерские и для просмотра фильмов. Не уверен, удобны ли они для работы переводчика.


 

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 19:12
English to Russian
+ ...
22" + 19" Jul 22, 2015

У меня нет опыта работы на таком большом мониторе, и мне тоже было бы интересно узнать мнение тех, у кого такой опыт уже есть.

Последние 10 лет я работаю на двух мониторах. Сейчас у меня основной монитор 22 дюйма, а рядом с ним стоит повернутый вертикально добавочный монитор на 19 дюймов. Оба монитора настроены таким образом, что представляют собой единый рабочий стол, на котором я свободно перемещаюсь с помощью мышки (или сочетаний клавишь). Удобно. Я уже не представляю, как можно эффективно работать с одним монитором...

NK_TC_Logo_30x31.png


 

Iryna Lebedyeva  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:12
Member (2008)
French to Russian
+ ...
17" + 29" Jul 22, 2015

У меня 17" (основной на ноуте) + 29" (дополнительный).
Дополнительный просто незаменим при переводе чертежей в AutoCAD и для верстки.
Раньше дополнительный был поменьше, но его не хватало. Чертежи приходилось увеличивать пофрагментно, что очень замедляло скорость работы.


 

Anna Ivanchenko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:12
Member (2009)
English to Russian
+ ...
23" Jul 23, 2015

Обзавелась прошлой осенью. Часто при работе с документами поворачиваю вертикально. Очень удобно и не представляю, как раньше сидела на 17".

 

mikhailo
Local time: 19:12
English to Russian
+ ...
ре Jul 25, 2015

Alexander Matsyuk wrote:

Есть ли у кого опыт работы? Удобно ли?

В принципе, такие мониторы позиционируются как геймерские и для просмотра фильмов. Не уверен, удобны ли они для работы переводчика.


По ширине влазит на экран 3 листа. При переводе в вертикальной табличке удобно рядом открыть словарь или оригинал в акробате.

При работе с одним окном - как в амбразуре - по вертикали места не хватает.

В каде меньше крутить баранку масштабирования туда-сюда, но опять таки места по вертикали мало.

Уже забросил Атрилу удочку о вертикальном интерфейсе (ленты или панелей инструментов) для таких моников. не знаю, как отреагируют.

Поглядите ещё на 30WXGA или 40-4к. У них правда ценник повыше - но на глазах экономят только ИДИОТЫ,


 

Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:12
Member (2005)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Re: mikhailo's Jul 26, 2015

Спасибо за информативный отзыв.

Насчет «При работе с одним окном - как в амбразуре - по вертикали места не хватает»:
Вот это больше всего смущает. Но, по идее, можно расширить окно рабочей программы не на весь экран, а на удобную для тебя ширину. Правда, не совсем понятно, что втулить в оставшиеся по бокам пространства (кроме уже указанного варианта — референс-файл для контроля).
Это еще от версии Виндоуса зависит: в 8 и 10 окна хитро организованы. В любом случае что-то полезное можно вставить, например мультитран и какой-то глоссарий.

Версия «два монитора одновременно» меня не интересует, т. к. единственное ее преимущество — это возможность иногда повертеть головой, чтобы мышцы шеи не были напряжены в одном положении. Но, с другой стороны, может выработаться судорожное движение в сторону дополнительного монитора. icon_smile.gif
В переводческой работе два монитора не нужны, т. к. нет необходимости отслеживать какие-то процессы одновременно. Просто нужно научиться пользоваться клавишами, чтобы оперативно переключаться между интересующими окнами.

Касательно «30WXGA или 40-4к»:
Они скудно представлены на рынке. Может, вы знаете места, где они есть в более-менее приличном ассортименте? icon_wink.gif


 

mikhailo
Local time: 19:12
English to Russian
+ ...
ре Jul 26, 2015

Alexander Matsyuk wrote:

Касательно «30WXGA или 40-4к»:
Они скудно представлены на рынке. Может, вы знаете места, где они есть в более-менее приличном ассортименте? icon_wink.gif


А когда качественные моники наблюдались где-то у нас в количестве более 2 моделей?
Для 30-ки - смотрите Nec, Dell, или сыграйте в корейскую лотерею. (первые больше больше 60 тыр, порой существенно - типа SpectraView, вторые гораздо дешевле - за стоимость спектры можно три-пять перебрать)

40 4к вроде пока только две модели есть — одна Филипс, вторая - корейская (правда пару месяцев уже не мониторил ситуацию).

Правда еще 32" WUXGA VA некоторым нравятся - но я VA не люблю. Был когда-то профессиональный Самсунг - через год после 2 часов работы глаза на лоб вылазить стали.

Хуже видел только какой-то непонятный филипс на работе - там вообще уже через 30 минут смотреть на него не мог.

Вообще по этим вопросам хобот рулит.

Ну вопрос про места на рынке вообще смешной. Google.com в помощь.
Alexander Matsyuk wrote:

Вот это больше всего смущает. Но, по идее, можно расширить окно рабочей программы не на весь экран, а на удобную для тебя ширину. Правда, не совсем понятно, что втулить в оставшиеся по бокам пространства (кроме уже указанного варианта — референс-файл для контроля).
Это еще от версии Виндоуса зависит: в 8 и 10 окна хитро организованы. В любом случае что-то полезное можно вставить, например мультитран и какой-то глоссарий.


У вас по доле времени работа в 1-2-3 окнах/САПРах A0/A1/A2 сколько занимает? От этого и пляшите


 

Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:12
Member (2005)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
чтобы отчитаться Sep 12, 2015

Не уговорил я себя на 21 : 9.
Взял 32" с традиционным отношением сторон, 16 : 9.
Очень удобно. Лучше, чем прежний Dell 27".
Особенно удобно работать с экраном, разделенным на правую и левую половины. Даже самый мелкий текст хорошо виден (например, в комментариях в Ворде).


 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 19:12
English to Russian
+ ...
24" SAMSUNG Sep 12, 2015

Пришлось сменить очки, поскольку текст читается по-другому.
Работать гораздо удобней, чем на 19" (бывш.). Можно открыть два документа рядом. Четче картинка, хорошая регулировка яркости.

Еще минус: стол маловат для такого монитора, пришлось ставить его на подпорки.

[Редактировалось 2015-09-12 15:06 GMT]


 

Stepan Konev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 19:12
English to Russian
2 монитора Sep 14, 2015

2 монитора намного практичнее одного большого. Видимо, что-то мы разное переводим, если вам нечего контролировать одновременно. На двух мониторах можно развернуть во весь экран, например, два икселя. Или в одном пдф, в другом распознавалку, про автокад и говорить нечего.
На одном мониторе вам придется индивидуально подгонять окна каждого приложения. И при переходе от окна к окну они могут перекрывать друг друга. Это конечно хорошая мысль - быстрее работать руками, чтобы переключаться между окнами, но гораздо проще разнести на два монитора. Если бы мне предложили на выбор 2 х 20" или 1 х 40", ни при каких обстоятельствах не выбрал бы один монитор.
Зачем вообще тогда заморачиваться с увеличением площади экрана? Размер шрифта вытянул на 600%, руками научился быстро работать. Готово.


 

Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:12
Member (2005)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
быстрее работать руками Sep 27, 2015

Stepan Konev wrote:

2 монитора намного практичнее одного большого. Видимо, что-то мы разное переводим, если вам нечего контролировать одновременно. На двух мониторах можно развернуть во весь экран, например, два икселя. Или в одном пдф, в другом распознавалку, про автокад и говорить нечего.
На одном мониторе вам придется индивидуально подгонять окна каждого приложения. И при переходе от окна к окну они могут перекрывать друг друга. Это конечно хорошая мысль - быстрее работать руками, чтобы переключаться между окнами, но гораздо проще разнести на два монитора. Если бы мне предложили на выбор 2 х 20" или 1 х 40", ни при каких обстоятельствах не выбрал бы один монитор.
Зачем вообще тогда заморачиваться с увеличением площади экрана? Размер шрифта вытянул на 600%, руками научился быстро работать. Готово.


Возможно, кто-то не в курсе и эти советы будут полезны.
1. Есть комбинация клавиш Alt + Tab. Она позволяет быстро переключаться между окнами открытых программ.
2. Есть комбинация клавиш Windows + 1 (2, 3, 4, 5...). Она позволяет быстро вызвать требуемую программу из панели задач согласно порядковому номеру ее визуального расположения. В данном случае вызвать = как открыть, так и переключиться на окно уже открытой.
3. Есть комбинация клавиш Windows + стрелка вправо/влево. Она позволяет быстро разнести два окна на правую/левую половины экрана. Windows + стрелка вверх -- развернуть окно на весь экран.

"два икселя" гораздо удобнее видеть на одном экране рядом, а не на разных на разных мониторах, стоящих в разных углах стола. (Конечно, для разминки мышц шеи и глаз второй вариант предпочтительнее.)

"в одном пдф, в другом распознавалку" -- не вижу практической надобности. Сначала распознаем, потом работаем с готовым файлом. Так эффективнее, чем пытаться что-то править во время распознавания.

"про автокад и говорить нечего" -- конечно. Большой монитор однозначно удобнее. С монитором менее 27" я бы за работу в Автокаде и не брался.

"Размер шрифта вытянул на 600%" -- это не подойдет, т. к. в таком случае вы будете видеть только фрагмент страницы. А при качественной проверке, когда, например, слева источник (например, пдф или ворд), справа проверяемый файл (например, ворд), крайне желательно видеть полностью всю страницу (или хотя бы при увеличении 100-110%, не более), чтобы одновременно проверять текст, форматирование и расположение элементов на странице и отчетливо видеть правки и комментарии в выносках (balloons).


 

Anna B.
United States
Local time: 12:12
English to Russian
+ ...
У меня два таких монитора Nov 2, 2015

Я работаю на двух таких мониторах одновременно. На одном я обычно держу открытым Trados, на другом - остальные вспомогательные программы.

 

mikhailo
Local time: 19:12
English to Russian
+ ...
ре Nov 3, 2015

Anna B. wrote:

Я работаю на двух таких мониторах одновременно. На одном я обычно держу открытым Trados, на другом - остальные вспомогательные программы.


на двух 34"?
Они у вас друг над другом стоят, что ли?


 

Boris Kimel  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 19:12
English to Russian
+ ...
Эвон оно как. Отстал от жизни я. Nov 3, 2015

На рабочем месте два 24-дюймовых 16:9 на макбуке-ретине-15 (в отличие от случая с Windows, можно пользоваться всеми сразу). Просто даже не знал о таких широких, мне представляется модели с разрешением 3440x1440 должны быть хороши, пойду смотреть живьем. Цены соответствующие, это да.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Монитор с диагональю более 30 дюймов и отношением сторон 21 : 9 для переводческой работы

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search