Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >
Как лучше (есть ли стандарты, нормы или правила)
Thread poster: boostrer

boostrer  Identity Verified
United States
Local time: 02:37
Member (2007)
English to Russian
+ ...
Jan 22, 2016

2 фунта на кв. дюйм или 2 фунтов на кв. дюйм.

Можно, конечно, написать 2 фунт/кв. дюйм, но если писать полностью, что будет формально правильным? Первый вариант грамматически правильный, но, мне кажется, лучше, чтобы единица измерения всегда выглядела одинаково.

Есть тут какие-то стандарты или нормы?

Спасибо.


 

Marzena Malakhova  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 09:37
Member (2016)
English to Russian
+ ...
два фунта Jan 22, 2016

Два фунтов - просто не по-русски.

 

boostrer  Identity Verified
United States
Local time: 02:37
Member (2007)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
2 Маржена Jan 22, 2016

Это единица измерения, поэтому, мне кажется, тут стоит называть ее единообразно.
В любом случае я просил ссылки на правила или рекомендации.


 

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:37
English to Russian
+ ...
написать 2 фунт./кв. дюйм Jan 22, 2016

И все делаicon_smile.gif

Если писать "кв. дюйм", то и фунты сам бог велел сокращенно писатьicon_smile.gif Но с точечкой в конце, как тыс.


 

boostrer  Identity Verified
United States
Local time: 02:37
Member (2007)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
2 Надежда и Вацлав Jan 22, 2016

Совершенно согласен: не шофЕр и не шОфер, а водитель!))
Но если полностью писать, есть какие-то правила?


 

mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:37
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Наш незабвенный завсклада Jan 22, 2016

все время говорил "2 штука", "73 штука" и т.д., уверяя, что так положено по каким-то правилам (единицы измерения якобы по ГОСТ не склоняются). Похоже на ваш случай. Никогда ни про какие такие правила не слышал. Возможно, такие требования в каких-то идиотских инструкциях и есть, но даже если они и есть, я в подобных инструкциях совсем разочаруюсь и никогда в жизни им следовать не буду и другим не советую.

 

boostrer  Identity Verified
United States
Local time: 02:37
Member (2007)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
2 Мк-лаб Jan 22, 2016

У меня интерес чисто шкурный. Один из тестировщиков меня признал негодным к употреблению за то, что я фунты в составной единице склонял, а через пару лет другой сделал то же самое за то, что я их не склонял.

Если честно, мне кажется, спорить тут смысла нет, и тот, и другой вариант имеет основания и чтению/пониманию текста не мешает, но хотелось бы инструкцию для следующего мудреца.


 

Alexander Onishko  Identity Verified
Member (2007)
Russian to English
+ ...
* Jan 22, 2016

boostrer wrote:

У меня интерес чисто шкурный. Один из тестировщиков меня признал негодным к употреблению за то, что я фунты в составной единице склонял, а через пару лет другой сделал то же самое за то, что я их не склонял.

Если честно, мне кажется, спорить тут смысла нет, и тот, и другой вариант имеет основания и чтению/пониманию текста не мешает, но хотелось бы инструкцию для следующего мудреца.


ах тестировщиков! ну тут дело в следующем если это какое-то сообщение программное где число может меняться, то да часто пишут

что-то типа "метров"

"1 метров", "2 метров", "5 метров"

текст сообщения одинаковый, а цифры могут меняться

но это не значит что есть какие-то правила на эту тему, просто программистам так удобнее


 

boostrer  Identity Verified
United States
Local time: 02:37
Member (2007)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
2 Александр Jan 22, 2016

Alexander Onishko wrote:


ах тестировщиков!


Я, наверное, неправильно выразился. Это были оцениватели качества тестовых переводов.
Только не надо мне говорить, что тестовый перевод это лотерея. Я это и сам знаю, но все-таки.


 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 09:37
English to Russian
+ ...
Правильно Jan 22, 2016

boostrer wrote:

2 фунт/кв. дюйм



Боюсь, что нет. Это внесистемная единица.

Фунт -- не сокращение, поэтому точка не нужна.

Для поиска аналогий в единицах системы СИ см. ГОСТ 8.417-2002.

[Редактировалось 2016-01-22 19:45 GMT]

[Редактировалось 2016-01-22 19:48 GMT]


 

Olga Korobenko  Identity Verified
Spain
Local time: 08:37
Spanish to Russian
+ ...
Лучше правильно Jan 22, 2016

Мне кажется, четкого правила нет, потому что никому в голову не приходил вообще вариант не склонять. Для простоты и точности в научных и технических текстах используют сокращения единиц измерений, а если уж пишут полностью, то склоняют, поскольку это обычные слова, подчиняющиеся правилам русского языка.
Я заглянула в справочник Мильчина по поводу написания в документах физических величин, и там рассматриваются только два эти варианта: сокращения и полное написание (со склонением по умолчанию - это не акцентируется, потому что даже не поддается сомнению, но в примерах есть).
http://doc-style.ru/SPR/?id=1.12


 

mikhailo
Local time: 09:37
English to Russian
+ ...
ре Jan 22, 2016

boostrer wrote:

2 фунта на кв. дюйм или 2 фунтов на кв. дюйм.

Можно, конечно, написать 2 фунт/кв. дюйм, но если писать полностью, что будет формально правильным? Первый вариант грамматически правильный, но, мне кажется, лучше, чтобы единица измерения всегда выглядела одинаково.

Есть тут какие-то стандарты или нормы?

Спасибо.


Есть. Наши стандарты требуют приведения физических величин в единицах СИ. Поэтому psi надо пересчитывать в Па.
А если отступать от стандарта сразу - зачем заморачиваться с фунтами на кв. дюйм - написали psi и дали сноску при первой встрече в тексте.


 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 09:37
English to Russian
+ ...
При переводе полагается Jan 23, 2016

mikhailo wrote:

boostrer wrote:

2 фунта на кв. дюйм или 2 фунтов на кв. дюйм.

Можно, конечно, написать 2 фунт/кв. дюйм, но если писать полностью, что будет формально правильным? Первый вариант грамматически правильный, но, мне кажется, лучше, чтобы единица измерения всегда выглядела одинаково.

Есть тут какие-то стандарты или нормы?

Спасибо.


Есть. Наши стандарты требуют приведения физических величин в единицах СИ. Поэтому psi надо пересчитывать в Па.
А если отступать от стандарта сразу - зачем заморачиваться с фунтами на кв. дюйм - написали psi и дали сноску при первой встрече в тексте.


все физическик величины переводить в единицы СИ. Допускается в скобках писать брит. единицы. Никаких сносок.


 

Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:37
Member (2005)
English to Russian
+ ...
Да что вы говорите? Jan 23, 2016

Oleg Delendyk wrote:
При переводе полагается все физическик величины переводить в единицы СИ. Допускается в скобках писать брит. единицы. Никаких сносок.

mikhailo wrote:
Есть. Наши стандарты требуют приведения физических величин в единицах СИ. Поэтому psi надо пересчитывать в Па.
А если отступать от стандарта сразу - зачем заморачиваться с фунтами на кв. дюйм - написали psi и дали сноску при первой встрече в тексте.


Это кем полагается?
Это какие такие "наши" стандарты?
Вы себе представляете, на какие неприятности можно нарваться, пересчитывая величины в единицы СИ?
Ваш диплом дает вам полномочия утверждать, например, что в данном конкретном документе 1 дюйм = 0,0254 м, а не 1 дюйм = 0,025 м? Или 1 дюйм = 2,3278 см?

См. также https://ru.wikipedia.org/wiki/Дюйм
(раздел "Дюймы в разных странах")


 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 09:37
English to Russian
+ ...
При грамотном подходе - никаких неприятностей Jan 23, 2016

Alexander Matsyuk wrote:

Oleg Delendyk wrote:
При переводе полагается все физическик величины переводить в единицы СИ. Допускается в скобках писать брит. единицы. Никаких сносок.

mikhailo wrote:
Есть. Наши стандарты требуют приведения физических величин в единицах СИ. Поэтому psi надо пересчитывать в Па.
А если отступать от стандарта сразу - зачем заморачиваться с фунтами на кв. дюйм - написали psi и дали сноску при первой встрече в тексте.


Это кем полагается?
Это какие такие "наши" стандарты?
Вы себе представляете, на какие неприятности можно нарваться, пересчитывая величины в единицы СИ?
Ваш диплом дает вам полномочия утверждать, например, что в данном конкретном документе 1 дюйм = 0,0254 м, а не 1 дюйм = 0,025 м? Или 1 дюйм = 2,3278 см?

См. также https://ru.wikipedia.org/wiki/Дюйм
(раздел "Дюймы в разных странах")


См. http://www.translators-union.ru/

Диплом здесь ни при чём, хотя я инженер. Как и в Великобритании, с 1958 года американский дюйм приравнивается к 2,54 см. Австро-Венгрия и т. п. представляют лишь исторический интерес.

Расшифровка заголовка: При грамотном подходе никаких неприятностей быть не может.

[Редактировалось 2016-01-23 09:58 GMT]


 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Как лучше (есть ли стандарты, нормы или правила)

Advanced search


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search