История и правила "Одесского языка"
Thread poster: Vadim Kadyrov

Vadim Kadyrov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 01:40
Member (2011)
English to Russian
+ ...
Jun 6, 2016

https://soundcloud.com/radio-svoboda/kehl5o5cy32k (проект от радио "Свобода").

 

Lyudmila Gorbunova (married Zanella)  Identity Verified
Italy
Local time: 00:40
Italian to Russian
+ ...
Спасибо за ссылку, Вадим! Jun 6, 2016

Vadim Kadyrov wrote:

https://soundcloud.com/radio-svoboda/kehl5o5cy32k (проект от радио "Свобода").


Одесса всегда была особенным городом и я в советские годы мечтала в нем побывать, но не успела. А после массового отъезда евреев заграницу мне кажется, что Одесса уже не тот город, что раньше. Какая же Одесса без евреев и их особенного говора! Если я не ошибаюсь, то и украинцы, и русские, живущие в Одессе переняли в какой-то мере этот говор.
Я с большим удовольствием пересматриваю сериал "Ликвидация", в том числе и по этой причине. Я помню диалог из фильма "Интервенция" с участием Владимира Высоцкого: его герой подходит на рынке к обычной торговке, которая является связной и спрашивает ее: "Или у вас есть хороших бомб?". Торговка ему отвечает: "Да, неужели?", что означает, что бомбы есть!

Я прочитаю с большим интересом материал по Вашей ссылке.


 

Vadim Kadyrov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 01:40
Member (2011)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
В кино и фольклоре это несколько преувеличено, конечно Jun 6, 2016

Lyudmila Gorbunova (married Zanella) wrote:

Vadim Kadyrov wrote:

https://soundcloud.com/radio-svoboda/kehl5o5cy32k (проект от радио "Свобода").


Одесса всегда была особенным городом и я в советские годы мечтала в нем побывать, но не успела. А после массового отъезда евреев заграницу мне кажется, что Одесса уже не тот город, что раньше. Какая же Одесса без евреев и их особенного говора! Если я не ошибаюсь, то и украинцы, и русские, живущие в Одессе переняли в какой-то мере этот говор.
Я с большим удовольствием пересматриваю сериал "Ликвидация", в том числе и по этой причине. Я помню диалог из фильма "Интервенция" с участием Владимира Высоцкого: его герой подходит на рынке к обычной торговке, которая является связной и спрашивает ее: "Или у вас есть хороших бомб?". Торговка ему отвечает: "Да, неужели?", что означает, что бомбы есть!

Я прочитаю с большим интересом материал по Вашей ссылке.



В кино и фольклоре это несколько преувеличено, конечно. Но я бывал в Одессе, и слышал характерные для анекдотов нотки. Более того, мой отец прожил там до моего рождения лет 17, и у него эти интонации проскакивали регулярно.


 

The Misha
Local time: 18:40
Russian to English
+ ...
Таки да не тот Jun 6, 2016

... Одесса уже не тот город, что раньше.


К сожалению. Это особенно заметно тем, кто там родился и вырос.


 

boostrer  Identity Verified
United States
Local time: 18:40
Member (2007)
English to Russian
+ ...
2 Lyudmila Jun 8, 2016

Lyudmila Gorbunova (married Zanella) wrote:

... А после массового отъезда евреев заграницу мне кажется, что Одесса уже не тот город, что раньше. ... Я помню диалог из фильма "Интервенция" с участием Владимира Высоцкого: его герой подходит на рынке к обычной торговке, которая является связной и спрашивает ее: "Или у вас есть хороших бомб?". Торговка ему отвечает: "Да, неужели?", что означает, что бомбы есть!...


Одесса была замечательна тем, что там жили и евреи, и немцы, и греки ("и вдруг неожиданно \встрить во тьме\усатого грека \на черной корме"), и кто только там не жил - национальных меньшинств не было, все такие были. Сейчас никого не осталось, только воспоминания.

А что до Интервенции, то там говорит мсье Филипп-анархист (Копелян): "Или щас есть у нас бомб?" Отвечает такая чудачка в английском костюме. А Санька-цветочница только передает слова мсье Филиппа такой чудачке.))

****

А еще есть словарь, он и в Lingvo есть: OdessaSlang (Ru-Ru) (for ABBYY Lingvo X3 ME)
"Large Semi-explanatory Dictionary of the Odessa Slang" V. P. Smirnov, 2003, © Polygraph

[Edited at 2016-06-08 13:59 GMT]


 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 01:40
English to Russian
+ ...
Обыкновенный русско-еврейский диалект Jun 8, 2016

столетней давности. Забавно, не более.
В 60-х годах на перроне Одесского вокзала с меня, студента одессит содрал 20 коп. за ответ на вопрос, как пройти на такую-то улицу.
А другой потом сопровождал меня и по дороге рассказывал о достопримечательностях Одессы, дополняя рассказ своей биографией (бесплатно).
Приехавшую на отдых девушку хозяйка посадила у подъезда, заставив торговать дынями.
А моя хромая хозяйка занимала меня рассказами о том, как она в молодости танцевала с Луначарским и просила принести ей морской воды, потому что сама дойти до моря уже не могла.
В коридоре коммунальной квартиры стоял трёхместный стеллаж для кошек.
O tempora! O mores!


 

The Misha
Local time: 18:40
Russian to English
+ ...
Вам забавно - а нам грустно... Jun 8, 2016

Oleg Delendyk wrote:

... Забавно, не более.


Похоже, что за этими 20 копейками и кошками Вы не увидели чего-то еще. That's all right. It's your loss.


 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 01:40
English to Russian
+ ...
Миша, об чём Вы грустите? Jun 8, 2016

The Misha wrote:

Oleg Delendyk wrote:

... Забавно, не более.


Похоже, что за этими 20 копейками и кошками Вы не увидели чего-то еще. That's all right. It's your loss.


Если Вам так дорог этот диалект, пользуйтесь им на здоровье.
Каждый имеет право на своё вИдение. Или я не прав?
Мне грустно от того, что русскоязычные, казалось бы, люди употребляют смешенье языков (уже не французского с нижегородским, а английского с одесским). Похоже, что на смену "одесскому" приходит "брайтон-бичский". Впрочем, это было подмечено ещё Маяковским.


 

vera12191  Identity Verified
Germany
Local time: 00:40
Member (2007)
English to Russian
+ ...
Странно Jun 9, 2016

Lyudmila Gorbunova (married Zanella) wrote:

Я с большим удовольствием пересматриваю сериал "Ликвидация", в том числе и по этой причине.


Парадоксально, но мой "одесский" муж не мог смотреть "Ликвидацию" из-за чрезвычайно слабой попытки копировать одесскую речь и произношение. Болезненно морщился, как музыкант, услышав фальшивую ноту. Полагаю, что это действительно мертвый язык, а изучать его в чистой форме фольклористам сложно из-за высокой мобильности населения, развития информационных технологий и прочих факторов. К сожалению, его нельзя законсервировать, но это не значит, что его фрагменты утеряны полностью.

Мне кажется, что телевидение навязывает нам свое весьма искаженное представление об одесском варианте языка и одесситах вообще. За последние годы довелось лишь однажды в эпизоде какого-то третьесортного современного фильма-однодневки услышать живую одесскую речь без дурновкусицы.


 

Vadim Kadyrov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 01:40
Member (2011)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Местами гротескная речь Jun 9, 2016

vera12191 wrote:

Lyudmila Gorbunova (married Zanella) wrote:

Я с большим удовольствием пересматриваю сериал "Ликвидация", в том числе и по этой причине.


Парадоксально, но мой "одесский" муж не мог смотреть "Ликвидацию" из-за чрезвычайно слабой попытки копировать одесскую речь и произношение.

За последние годы довелось лишь однажды в эпизоде какого-то третьесортного современного фильма-однодневки услышать живую одесскую речь без дурновкусицы.


да, "Ликвидация" в этом плане хромает на обе ноги. Но, тем не менее, кино снято (в первую очередь) для любителей русского сериала, а для них и так сойдет.


 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 01:40
English to Russian
+ ...
Да, таРС, особенно РІРѕ втрой РїРѕРJun 9, 2016

[quote]Vadim Kadyrov wrote:

vera12191 wrote:

Lyudmila Gorbunova (married Zanella) wrote:

Я с большим удовольствием пересматриваю сериал "Ликвидация", в том числе и по этой причине.


да, "Ликвидация" в этом плане хромает на обе ноги. Но, тем не менее, кино снято (в первую очередь) для любителей русского сериала, а для них и так сойдет.


Вообще, весь фильм держится на одном Машкове. Без него там было бы нечего смотреть.

Ещё раз заголовок: Да, там, особенно во второй половине, столько дров наломано. Сорок бочек арестантов. Одни молдавские бандиты, идущие на штурм Одессы, чего стоят



[Редактировалось 2016-06-09 13:36 GMT]

[Редактировалось 2016-06-09 15:10 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

История и правила "Одесского языка"

Advanced search


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search