Pages in topic:   [1 2 3] >
Верстка
Thread poster: Victory13

Victory13
Local time: 01:04
English to Russian
+ ...
Aug 12, 2016

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как редактируют (вставляют русский текст) подобные фото-вставки в документе. Там еще такой мелкий шрифт в некоторых местах. Fine Reader есть, но после распознавания он в большинстве случаев все коверкает.

http://rusfolder.com/45211223
http://rusfolder.com/45211224


 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:04
Member (2008)
English to Russian
+ ...
... Aug 13, 2016

картинки не видно. смотреть рекламу и переходить 20 раз по ссылкам на потенциально опасные сайты никто не будет. задавайте вопросы в УДОБНОЙ форме.

 

Victory13
Local time: 01:04
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
с каких пор Aug 14, 2016

Sergei Leshchinsky wrote:

картинки не видно. смотреть рекламу и переходить 20 раз по ссылкам на потенциально опасные сайты никто не будет. задавайте вопросы в УДОБНОЙ форме.

Всеми известный файлообменник стал опасным?
Можно было просто не отвечать!


 

esperantisto  Identity Verified
Local time: 21:04
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Зря… Aug 14, 2016

Victory13 wrote:

Можно было просто не отвечать!


Конечно, и большинство именно «просто не ответят». Sergei Leshchinsky объяснил, почему, а Вы вместо благодарности огрызаетесь. Весьма дальновидно и продуктивно с Вашей стороны.

А анонимные файлообменники, даже известные неким всем, всегда были, есть и будут потенциально опасной помойкой.


 

Victory13
Local time: 01:04
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
благодарность за что? Aug 14, 2016

esperantisto wrote:

Victory13 wrote:

Можно было просто не отвечать!


Конечно, и большинство именно «просто не ответят». Sergei Leshchinsky объяснил, почему, а Вы вместо благодарности огрызаетесь. Весьма дальновидно и продуктивно с Вашей стороны.

А анонимные файлообменники, даже известные неким всем, всегда были, есть и будут потенциально опасной помойкой.



Я задавала уже подобные вопросы (указывая ссылку с rusfolder) на другом форуме. Люди спокойно отвечали. Глупости пишете, а мне еще благодарность за что-то нужно выражать.


 

Andriy Yasharov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:04
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Просто вставляются Aug 14, 2016

Изображения легко вставляются непосредственно в «тело» сообщения.

blo1u03fadr0a04pejag.jpgeq7inccomxzn74liuuxs.jpg

Так о чем был вопрос?


 

mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:04
Member (2004)
English to Russian
+ ...
А мне понравилось Aug 14, 2016

"Всеми известный"
Victory13 wrote:
Всеми известный файлообменник

Классика жанра


 

Victory13
Local time: 01:04
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
как мастерски у вас получилось Aug 14, 2016

Andriy Yasharov wrote:

Изображения легко вставляются непосредственно в «тело» сообщения.

blo1u03fadr0a04pejag.jpgeq7inccomxzn74liuuxs.jpg

Так о чем был вопрос?


к сожалению, не умею так делать. Вопрос был следующий: "как редактируют (вставляют русский текст) подобные фото-вставки в документе"?
В файле много графиков, схем, но текст на них, как картинка (не поддается редактированию). Fine Reader после распознавания многое коверкает.


 

Victoria Batarchuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:04
Member (2015)
English to Russian
+ ...
Text box в помощь! Aug 14, 2016

Если картинка в вордовском файле, «заклеиваем» исходный текст надписью в рамке посредством манипуляции Insert -> Textbox (Вставка -> Надпись) и вписываем в эту рамку текст перевода нужным кеглем и шрифтом. Рамку при необходимости делаем невидимой.

 

Victory13
Local time: 01:04
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
ясно Aug 14, 2016

Victoria Batarchuk wrote:

Если картинка в вордовском файле, «заклеиваем» исходный текст надписью в рамке посредством манипуляции Insert -> Textbox (Вставка -> Надпись) и вписываем в эту рамку текст перевода нужным кеглем и шрифтом. Рамку при необходимости делаем невидимой.


Спасибо большое))


 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:04
Member (2008)
English to Russian
+ ...
... Aug 14, 2016

Victory13 wrote:
Всеми известный файлообменник стал опасным?
Можно было просто не отвечать!

Ссылка 1 — ожидание 30 секунд — ссылка 2 — просмотр рекламы — (возможно) картинка

Вы считаете, что у людей много свободного времени?


 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:04
Member (2008)
English to Russian
+ ...
отвечаю Aug 14, 2016

Victory13, я не знаю формат файла, с котороым вы работаете, но постараюсь ответить, предположив, что у вас DOCX, но вы не можете проникнуть внутр внедренного графического объекта. одновременн предположу, что это не растр, а диаграммы Excel.

1) Переименовать .DOCX → .ZIP
2) Распаковать .ZIP в папку.
3) Найти там внедренный объектЖ обычный XLSX-файл.
4) Работать с файлом в Excel.
5) Вернуть файл в папку.
6) Обновить ZIP-архив.
7) Переивеновать .ZIP → .DOCX.

Удачи!



[Редактировалось 2016-08-14 11:37 GMT]


 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:04
Member (2008)
English to Russian
+ ...
хм... Aug 14, 2016

Victoria Batarchuk wrote:
Если картинка в вордовском файле, «заклеиваем» исходный текст надписью в рамке посредством манипуляции Insert -> Textbox (Вставка -> Надпись) и вписываем в эту рамку текст перевода нужным кеглем и шрифтом. Рамку при необходимости делаем невидимой.


Это напоминает соседку моей бабушки, которая надевала фартух на передник, чтобы не испачкать первый. Читайте мой метод ↑.

Если же картинки растровые, то в п. 3) ищем JPG- и PNG-файлы и редактируем растры в графическом редакторе. Дальше — без изменений.

А теперь пояснение, почему лучше так.
Никто не знает, какие шрифты будут на компьютере конечного заказчика, куда этот файл пойдет, где и как с ним буду еще работать. А еще могут из него копировать страницы в другой файл и при этом потерять слой текстовых блоков. Это вообще легко. А если и скопируют, то в 99% сучаев он смещается из-за другх параметров в файле, в котороый переносят. Так что очень высоки шансы, что ваша накладка с текстом куда-то сползет (даже на другую страницу) и вылезет нижний текст. Да и не нужна сущность на исходном языке в файле на языке перевода.

Гораздо буше не делать залипуху, а таки воссоздавать на языке перевода.

Такие дела.

[Редактировалось 2016-08-14 11:37 GMT]


 

Victoria Batarchuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:04
Member (2015)
English to Russian
+ ...
Привет бабушкиной соседке Aug 14, 2016

Sergei Leshchinsky wrote:

Это напоминает соседку моей бабушки...
...
Гораздо буше не делать залипуху, а таки воссоздавать на языке перевода.



Может, оно и лучше. Все зависит от количества этих самых картинок и текста в них. Если там несколько слов, то Ваш метод займет гораздо больше времени. Кроме того, за эту «незалипуху» (а это что вообще?), то бишь редактирование растров в графических редакторах, заказчик должен бы дополнительно заплатить, т.к. это уже конкретное DTP. А за обычную переводческую ставку этим заниматься – увольте.


 

Victory13
Local time: 01:04
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
у меня Aug 14, 2016

Sergei Leshchinsky wrote:

Victory13, я не знаю формат файла, с котороым вы работаете, но постараюсь ответить, предположив, что у вас DOCX, но вы не можете проникнуть внутр внедренного графического объекта. одновременн предположу, что это не растр, а диаграммы Excel.

1) Переименовать .DOCX → .ZIP
2) Распаковать .ZIP в папку.
3) Найти там внедренный объектЖ обычный XLSX-файл.
4) Работать с файлом в Excel.
5) Вернуть файл в папку.
6) Обновить ZIP-архив.
7) Переивеновать .ZIP → .DOCX.

Удачи!



[Редактировалось 2016-08-14 11:37 GMT]

есть и ПДФ, и Ворд


 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Верстка

Advanced search


Translation news in Russian Federation





BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search