Потребовалась помощь зала
Thread poster: Andriy Bublikov

Andriy Bublikov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:20
Member (2009)
French to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Oct 28, 2016

Уважаемые коллеги, мне потребовалась ваша помощь.

Нужны 2 документа:
языковая пара: с английского на украинский, наоборот тоже подойдет.
За не имением вышеупомянутого, с английского на русский, наоборот тоже подойдет.

Какой документ? Договор подряда.

Отрасль? IT-технологии.

Макроконтекст: подрядчик обязуется создать ПО с последующей его передачей и передачей авторских прав на него клиенту.
Такое, редко, но бывает.

Зачем мне все это? Для последующего выравнивания.

Буду благодарен за ссылки на двуязычные документы или за ссылки на один и тот же документ, в указанных языковых парах с возможностью дальнейшего выравнивания вышеупомянутых документов.

Коммерческая выгода для меня? Ее нет и не предвидится.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Потребовалась помощь зала

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search