Потребовалась помощь зала
Thread poster: Andriy Bublikov

Andriy Bublikov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:03
Member (2009)
French to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Oct 28, 2016

Уважаемые коллеги, мне потребовалась ваша помощь.

Нужны 2 документа:
языковая пара: с английского на украинский, наоборот тоже подойдет.
За не имением вышеупомянутого, с английского на русский, наоборот тоже подойдет.

Какой документ? Договор подряда.

Отрасль? IT-технологии.

Макроконтекст: подрядчик обязуется создать ПО с последующей его передачей и передачей авторских прав на него клиенту.
Такое, редко, но бывает.

Зачем мне все это? Для последующего выравнивания.

Буду благодарен за ссылки на двуязычные документы или за ссылки на один и тот же документ, в указанных языковых парах с возможностью дальнейшего выравнивания вышеупомянутых документов.

Коммерческая выгода для меня? Ее нет и не предвидится.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Потребовалась помощь зала

Advanced search


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search