Pages in topic:   < [1 2]
Только что мне написал некий Валерий Афанасьев. А вам он писал?
Thread poster: Vadim Kadyrov

Andrei Popov  Identity Verified
Belarus
Local time: 18:15
Dutch to Russian
+ ...
мой прогноз сбывается со снайперской точностью Dec 5

И смотрите как развивается это обсуждение, как выглядит эта проблема с мошенником, выступающим под именем то Екатерины Садиковой/Ольги Кладчихиной (БП ABBYY), то Валерия Афанасьева из GEF, а в ноябре 2018 года мошенник взялся за имя Александр Ларин и БП Альба из Нижнего Новгорода.

Я лично участвовал в травле этого жулика начиная с 22 марта 2018, страница 4 на теме «А менеджер то не тот!», добавлял гаду перца под хвост в сообщениях там же, в даты 26 марта, 20 мая, и 08 июня 2018.
При этом следует отметить, что Ольга Кладчихина из БП ABBYY в целом выражала готовность ловить жульё, клялась что проводит своё следствие и просила потерпевших от мошенника переводчиков связаться с ней и помочь следствию.
При этом я хотел бы похвалить Александра Ларина из БП Альба, Нижний Новгород, который развернул на фейсбуке настоящую компанию по травле жуликов, использующих его честно наработанную за многие годы деловую репутацию. Судя по всему Александ Ларин просит у переводчиков показать ему исходные файлы, выбирает из них контактные данные конечных заказчиков и связывается с ними. Александр Ларин даже не поленился в оффлайне съездить на адрес регистрации мошенника ( 10 ноября 2018, познакомился с проживающей там бабушкой).
Так держать, Александр Ларин, я вами горжусь и вашу активную гражданскую позицию уважаю и поддерживаю. Вот ссылка на эту тему на фейсбуке:
https://www.facebook.com/groups/blacklistbureau/2020041098294407/?comment_id=2053978434900673&reply_comment_id=2053982444900272
При этом следует отметить, что когда я в сообщении 07 июня 2018 года обратился к Валерию Афанасьеву с вопросом, а как он борется с жуликами, использующими деловую репутацию GEF, то получил от него ответ, цитирую: «у меня нет времени этим заниматься. И да, желания тоже нет. Sorry.»
После этого Валерия Афанасьева в его бездействии поддержал пользователь DZiW и пользователь IrinaN из США.
IrinaN из США высказалась в таком духе что мол: что же вы АндрУша такой наивный дурачок, даёте неправильные советы: цитирую: «Никакого гражданского долга на Валерии не висит.», «Ваша мама тут не работает» и мол то честное Бюро Переводов под чьим именем орудуют мошенники, вовсе не обязано ловить/травить этих мошенников, а каждый из кинутых переводчиков виноват сам. Тогда же, 08 июня 2018 я выдал Валерию Афанасьеву прогноз на будущее: «Через пол-года год поисковые результаты в Google украсятся жалобами на ваше имя.»

https://www.proz.com/forum/russian/321628-а_менеджер_то_не_тот_или_некто_надежда_агеева_якобы_"специалист_по_работе_с_персоналом_abbyy_ls"-page7.html


Ну и вот, два месяца спустя (далеко ходить и не надо) здесь же на Прозе появляется тема «Только что мне написал некий Валерий Афанасьев. А вам он писал?»
А что тут удивительного, всё строго по расписанию, мой прогноз сбывается со снайперской точностью. У менеджеров пострадавших БП отсидеться в бездействии не получится, снова и снова придётся отвечать на неудобные вопросы.

Теперь я вижу вопрос от пользователя DZiW:
А что конкретно делает международная компания с известными(?!) ей мошенниками, которые злоупотребляют её честным именем не только в СНГ, но и за рубежом?

Дорогой DZiW, хочу уточнить, это вы стали со мной соглашаться, и задаёте этот свой вопрос в адрес GIF = Валерию Афанасьеву, или вы задаёте свой вопрос в адрес Proz.com, и считаете что именно они здесь делают слишком мало?


 

DZiW
Ukraine
English to Russian
+ ...
Даже через 2+ месяца всё равно "Нет" Dec 5

Андрей, вам только показалось будто что-то совпало)

1. Бизнес -- это всегда риски!
(Следовательно, любой, кто [бездумно] верит не проверяя -- потенциальная жертва ака лох, мягко говоря).

2. Не секрет, что для агентств и заказчиков работающих через агентства приоритет на прибыль, поэтому отдельные фрилансеры им фактически (1) не клиенты, (2) не партнёры, и тем более (3) не заказчики, а всего лишь расходный "затычко-пробковый" материал в избытке со скидкой; не ровня.
(Особенно когда даже толковые переводчики в бизнесе всё ещё годами профаны)

3. Ни одно уважающее себя агентство (посредник) не будет тратить время и усилия сверх запрошенного партнёрами и клиентами, не говоря о дискуссиях с горе-бизнесменами.
(То есть, полная ответственность за деловые решения лежит исключительно и только на предпринимателе, который принял неверные варианты, не удосужился подготовиться или же проигнорировал более выгодные и правильные)

4. Как ни странно, пожелания и претензии касательно самой компании следует адресовать в соответствующий отдел данной компании, а не коллегам и ассоциатам, которые делают заказы для агентства или работают in-house.
(Вы, Андрей, куда, кому и что спросили? И на что зря надеетесь?)


Отчасти я согласен с тем, что чем больше активных и заинтересованных сторон, тем полезнее ликбез (хотя жертвы внимания-памяти-логики найдутся), однако все горемытарства должны были закончиться так и не начавшись -- сразу при должной проверке аутсорсера, проявив должную осмотрительность и не выключая голову, а всё остальное - риторика для business-wise невежд (необразованных) и нытиков:
Бизнес слезам и намерениям не верит


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Только что мне написал некий Валерий Афанасьев. А вам он писал?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search