Перспективы обучения онлайн 2020
Thread poster: DZiW (X)

DZiW (X)
Ukraine
English to Russian
+ ...
Dec 6, 2019

Уважаемые коллеги.

Не секрет, что в отличие от устных переводчиков, многие письменные переводчики предпочитают самоограничение, затворничество и покой. И это нормально) Хотя, осмелюсь предположить, среди вас есть и те, кто сознательно выходит из зоны комфорта и лег
... See more
Уважаемые коллеги.

Не секрет, что в отличие от устных переводчиков, многие письменные переводчики предпочитают самоограничение, затворничество и покой. И это нормально) Хотя, осмелюсь предположить, среди вас есть и те, кто сознательно выходит из зоны комфорта и легально дополняет бизнес, например, устными переводами, консультациями и ОБУЧЕНИЕМ. И в такой диверсификации тоже ничего зазорного.

Недавно знакомые спрашивали насчёт рентабельности обучения онлайн в СНГ, я проглянул несколько платформ вроде Web-lance и был неприятно удивлён массовыми "банами", наглым скамом и вопиющей некомпетентностью. С другой стороны, есть удачные примеры, особенно в сфере обучении иностранцев русскому языку по $20-$70 академчас.

Так как я в другой теме, интересует ваше свежее мнение касательно работы на таких площадках как Wyzant, Preply, Chegg и т.д. – стоит ли в преддверии 2020 года рассматривать как средне- или долгосрочный заработок и почему? Ведь комиссионные некоторых платформ составляют 12%-33% и куча нюансов, а ещё налоги и комиссия банка.

Благодарю
Collapse


 

Sasha Terehov
United States
Local time: 00:24
English to Ukrainian
+ ...
Учусь через italki Dec 6, 2019

Сам только беру уроки языков через italki и, судя по загрузке преподавателей, у них это частичная занятость.

Как мне говорил преподаватель испанского — подавляющее большинство учеников не регулярные (я в том числе ), а потому часто н
... See more
Сам только беру уроки языков через italki и, судя по загрузке преподавателей, у них это частичная занятость.

Как мне говорил преподаватель испанского — подавляющее большинство учеников не регулярные (я в том числе ), а потому часто не получается планировать загрузку даже на два-три дня вперед.

Звучит неплохо как идея для того чтобы отвлечься от письменного перевода на пару часов в день и с некоторой (небольшой) финансовой пользой.

P. S. Если будете начинать, то обязательно сделайте хорошее описание и видео — и я, и жена выбирали преподавателей по видео-представлению.
Collapse


 

DZiW (X)
Ukraine
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
TY Dec 15, 2019

Благодарю, Александр. Хотя ваш опыт скорее со стороны клиента, но я рад, что есть коллеги развивающие навыки для себя и бизнеса, и что ещё можно найти нормального преподавателя - успехов!


С другой стороны, немного странно, что при довольно низких ставках со "скидка
... See more
Благодарю, Александр. Хотя ваш опыт скорее со стороны клиента, но я рад, что есть коллеги развивающие навыки для себя и бизнеса, и что ещё можно найти нормального преподавателя - успехов!


С другой стороны, немного странно, что при довольно низких ставках со "скидками" (фактически по $0.02 и ниже за слово), письменные переводчики не особо диверсифицируют доходы и не торопятся сбалансировать аудирование-разговорный.

Чисто математически:
В среднем, урок $40/час (минус ~10 минут организационный момент, д/з и подведение итогов) минус ≈25% налога ≈$30 за общение по уроку распланированному на ваших условиях в оптимальном темпе с оптимальной нагрузкой.

Допустим, транслятор за час может кропотливо осилить аж 500 слов, что для сопоставимого дохода потребует ставки минимум от $0,06/слово БЕЗ скидок. Однако, учитывая низкий порог вхождения, пост-МТ и субстрандартные требования (включая обязательную бесплатную пост-поддержку и заискивающую халявку), не говоря о дешёвой армаде вечных новичков-нуждающихся оптом, преобладающее большинство не достигает даже половины такой цены...


Ну что же, будем надеяться, что дело не столько в лени, затворничестве и профдеформации, как в особенностях национального налогообложения, самозанятости и поголовной скромности)

С Наступающими!
Collapse


 

Alexander Ryshow  Identity Verified
Belarus
Local time: 01:24
Member (2008)
German to Russian
+ ...
Есть ли новости? Apr 16, 2020

DZiW wrote:

...свежее мнение касательно работы на таких площадках как Wyzant, Preply, Chegg и т.д. – стоит ли в преддверии 2020 года рассматривать как средне- или долгосрочный заработок и почему?


Появилось свободное время и задумался о диверсификации доходов. Скажите, вы пришли к каким-то выводам по обозначенной тематике? Может быть, у вас или ваших знакомых получились и какие-то практические шаги?


 

DZiW (X)
Ukraine
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Не самое лучшее время Apr 20, 2020

Александр, лично мне это не актуально, а вот студентка попробовала на нескольких платформах обучать иностранцев русскому языку и через месяц-два с успехом переманила с десяток взрослых учеников (кто принимает самостоятельные решения и платит) напрямую через Skype в среднем ... See more
Александр, лично мне это не актуально, а вот студентка попробовала на нескольких платформах обучать иностранцев русскому языку и через месяц-два с успехом переманила с десяток взрослых учеников (кто принимает самостоятельные решения и платит) напрямую через Skype в среднем $50/академчас. Она платит налоги как физлицо в Украине и ещё в зарегистрирована в Польше, хотя в подробности не вникал. Так что это был скорее вопрос касательно профессиональной деформации (писатель не всегда рассказчик) и рентабельности бизнеса, включая диверсификацию. Однако, осмелюсь предположить, даже $600 брутто в неделю весьма не лишние не только для студентов.

Намедни я спросил и оказалось, что до марта 2020 к ней пришли по рекомендации ещё три солидных клиента (США, Израиль) и все ученики продолжают заниматься. А начиная с карантина, пока что желающие не особо обращаются, потому что люди сильно экономят, да и многие платформы предлагают временно-бесплатные курсы. Её подружка наивно хотела повторить такой успех... Увы, результат не ахти.

В любом случае: стоит рискнуть если у человека есть навыки презентации и он точно знает свои возможности и пользу, ведь бизнес - это и есть обоснованные риски.

[Edited at 2020-04-20 21:06 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Перспективы обучения онлайн 2020

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search