Off topic: "сайты переводчиков" с откровенно бессмысленным набором слов
Thread poster: Vitali Stanisheuski

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 14:49
Member (2005)
English to Russian
+ ...
Sep 3, 2005

Вот например здесь.
http://www.professionaltranslationusa.com/pro
fessional_engineer_ru39.shtml
И не только здесь. Периодически при поиске наталкиваешься на какую-то белиберду. Что это - попытка привлечь внимание чепухой в сочетании с увеличением вероятности попадания по ключевым словам ("чем больше, тем лучше)?

Объясните, кто знает, что это за глюк.

P.S. Не дай бог еще в ответах на KudoZ начнут давать "подтверждающие" ссылки на такие сайты...


 

Igor Kreknin  Identity Verified
Local time: 13:49
English to Russian
+ ...
Это "Lorem ipsum". Sep 3, 2005

Например, здесь:
http://www.lipsum.com/

или пример на русском:
http://www.lorem-ipsum.info/generator3


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 12:49
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Не глюк Sep 3, 2005

Посмотрите ссылки Игоря на lorem ipsum - возможно, будет чуть-чуть понятнее.

Существует множество самых разнообразных шаблонов интернетных страниц. И часто бывает так, что кто-то зарегистрировал свой домен, а сайта создать не успел. Вот и появляется в интернете всяческая чушь.

А если хотите узнать, кто владелец какой-либо конкретной чуши (или нормального сайта), зайдите на http://www.whois.net/ и впишите в строку whois lookup домен.расширение, то есть для данного конкретного случая - professionaltranslationusa.com - узнаете много интересного


 

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 14:49
Member (2005)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
в продолжение темы Dec 28, 2005

Наткнулся на сайт http://www.rwr.ru/exploder
Советую посмотреть для поднятия настроения.
P.S. "Теперь с куздрой!"


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"сайты переводчиков" с откровенно бессмысленным набором слов

Advanced search


Translation news in Russian Federation





SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search