Pages in topic: [1 2] > |
Кириллица и лат. спецсимволы Thread poster: Arthur Allmendinger
|
Коллеги, которые работает только с английским языком, этой проблемы не знают, так как английский язык имеет ограниченное количество букв и хорошо "уживается" с кириллицей. Коллеги, которые работают с немецким, французским или другими языками, наверняка знакомы с да�... See more Коллеги, которые работает только с английским языком, этой проблемы не знают, так как английский язык имеет ограниченное количество букв и хорошо "уживается" с кириллицей. Коллеги, которые работают с немецким, французским или другими языками, наверняка знакомы с данной проблемой. Если вы в кудоз-е переключаете кодировку браузера на латиницу, то русский текст заменяется латинскими спецсимволами. Если вы переключаете на кириллицу, то немецкие "умлауты" или французские буквы с акцентами заменяются русскими буквами. Кое-кто из коллег пытается избегать немецкие умлауты, заменяя их двумя латинскими буквами, что вызывает усмешку немецких коллег, которые даже не подозревают о тех трудностях, которые испытывают люди, работающие с кириллицей. И действительно, отсутствие умлаутов в немецком тексте на профессиональном сайте как-то снижает его уровень. Я надеялся, что новая версии проз-а будет в этом отношении более комфортабельнoй, но приходится констатировать, что теперь в Kudoz с этим делом еще больше проблем. Бывает так, что русский текст переводится в уникод, но кодировка работает неправильно. Мне уже несколько раз приходилось заново вводить вопросы, так как текст был искажен кодировкой. В настоящее время оживленно обсуждаются все недостатки Kudoz и вносятся новые предложения http://www.proz.com/topic/35829?start=150&float= но проблема кодировки мало кого волнует. Я пытался поднять этот вопрос, но он не нашел никакого отклика. Я уверен, что проблему можно решить, так как в уникоде (Unicode) прекрасно помещаются все символы всех известных языков и на хороших профессиональных сайтах для переводчиков и лингвистов такие проблемы решены. Вот пример сайта, где кириллица "уживатся" даже с арабскими буквами и китайскими иероглифами. http://lingvoforum.net/ Может стоило бы подать коллективную заявку? Лично я приобрету "платину" только после того, как этот сайт станет действительно профессиональным, в том числе и с технической точки зрения.
[Edited at 2005-09-16 09:53] ▲ Collapse | | |
Natalie Poland Local time: 14:30 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER Хотела было... | Sep 15, 2005 |
...поправить эту "лати" в заглавии, но ваше сообщение, Артур, написано не в Win1251, и мне оно видно как набор цифр со значками #. Так что попробуйте поправить это сами. О проблемах с кодировками всем давно известно, и одно время предполагался глобальный переход на пользован... See more ...поправить эту "лати" в заглавии, но ваше сообщение, Артур, написано не в Win1251, и мне оно видно как набор цифр со значками #. Так что попробуйте поправить это сами. О проблемах с кодировками всем давно известно, и одно время предполагался глобальный переход на пользование юникодом. Затем это было отложено в связи с планированием нового дизайна, который предусматривает и возможность локализации сайта, то есть перевода его на разные языки. Как раз сейчас работа по локализации после почти двухлетнего перерыва началась снова. Большую проблему при переходе на юникод будут представлять и архивы, которые нельзя перекодировать; поэтому при переходе на юникод пользование архивами все равно будет требовать использования других кодировок. ▲ Collapse | | |
[Edited at 2005-09-16 09:56] | | |
Natalie Poland Local time: 14:30 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER
Arthur Allmendinger wrote: а бог с ними, с архивами! Артур, позвольте не согласиться! Сайт сушествует уже шесть лет, и за это время накоплено огромное количество знаний - ответов на вопросы, глоссариев, форумных постингов итп. И что же теперь - долой все это? Не по-хозяйски было бы так распорядится всем накопленным добром. Проблем с кодировками не должно быть особых, если прверять время от времени установки своего браузера, а не доверяться тому, что браузер теоретически должен их "помнить". Если вам неудобен (или просто не нравится) новый дизайн (он еще не доработан и сильно глючит), то перейдите в прежнюю версию, так называемую V3 (линк есть вверху страницы в каждом кудозном вопросе). Что касается юникода/уникода, то встречаются оба написания, но общепринятым является все же юникод. P.S. Новый дизайн никак не затронул форумов, так что в неправильной кодировке здесь, на этой странице, виноват исключительно ваш браузер.
[Edited at 2005-09-15 22:18] | |
|
|
Наталья, Я, будучи с сайтом практически с рождения, знаю (и пережил) процессы о которых вы упомянули. Помня о том, что стало возникать при попытке локализации и сколько времени и усилий ушло на обсуждение и саму попытку, лично я - против локализации сайта. Но вопрос �... See more Наталья, Я, будучи с сайтом практически с рождения, знаю (и пережил) процессы о которых вы упомянули. Помня о том, что стало возникать при попытке локализации и сколько времени и усилий ушло на обсуждение и саму попытку, лично я - против локализации сайта. Но вопрос мой несколько о другом: Насколько реальна возможность, пусть скажем, только для платиновых, иметь (по желанию) зеркальную страничку на другом языке? Я имею в виду, что, скажем, я бы не прочь иметь свою профильную страничку на русском (и/или украинском языке) в дополнение к английской. По-моему, это важнее и нужнее (и. может быть, легче осуществимо), чем локализация всего сайта на всех языках (вспомним печальную судьбу вавилонской башни) Если подобное не обсуждалось, может имеет смысл поднять вопрос? Спасибо. Natalie wrote: Как раз сейчас работа по локализации после почти двухлетнего перерыва началась снова. ▲ Collapse | | |
Natalie wrote: Артур, позвольте не согласиться! Сайт сушествует уже шесть лет, и за это время накоплено огромное количество знаний - ответов на вопросы, глоссариев, форумных постингов итп. И что же теперь - долой все это? Не по-хозяйски было бы так распорядится всем накопленным добром. Извините, но я не о том. Одно дело читать архивы, а другое дело писать сообщения, и переписытать их по нескольку раз, так как ваш текст теряется или искажается. Natalie wrote: Проблем с кодировками не должно быть особых, если прверять время от времени установки своего браузера, а не доверяться тому, что браузер теоретически должен их "помнить". Проблем с кодировкой действительно было (до ввода нового "дизайна")намного меньше. Я работаю с различными браузерами и с различными ОС (Internent Explorer, Mozilla, Konquerer -> Windows, Linux). Раньше действительно можно было управлять кодировкой, устанавливая ее в браузерах, а сегодня Proz делает перекодировку с самыми неожиданными резлультатами. Кстати, браузер не может автоматически выбрать кодировку, если вы используете в одном и том же тексте кириллицу и немецкие буквы, о чем я упоминал в первом сообщении. Те, кто работает только с английским языком, таких проблем не имеют, так как браузер и проз переключается на кириллицу. Natalie wrote: Если вам неудобен (или просто не нравится) новый дизайн (он еще не доработан и сильно глючит), то перейдите в прежнюю версию, так называемую V3 (линк есть вверху страницы в каждом кудозном вопросе). Я уже все испробовал: не помогает. Natalie wrote: P.S. Новый дизайн никак не затронул форумов, так что в неправильной кодировке здесь, на этой странице, виноват исключительно ваш браузер. В этом случае виноват не браузер, а браузерЫ (я работаю с тремя браузерами). Кстати, я неплохо разбираюсь в программировании и мне трудно поверить, что изменился только внешний вид (skin) и что в форумах и кудоз-е все осталось по прежнему. Некоторые коллеги, которые работают с французским и испанским языком, жаловались, что после ввода нового "дизайна" их тексты иногда перекодируются в японскую или китайскую кодирировку... Меня простоудивляет, что подобные проблемы вообще возникают на платном (для многих) профессиональном языковом сайте, в то время как на многих бесплатнх непрофессиональных сайтах такие проблемы никогда не возникают, вне зависимости от типа и настройки браузера. | | |
Vladimir Dubisskiy wrote: ... лично я - против локализации сайта. А что вы понимаете под "локализацией"? Введение кодировки "Unicode" с моей точки зрения явилось бы унификацией и интернационалицацией данного сайта, т.е. "делокализацией". В настоящее время сайт "локализирован" на английский язык. Полная локализация на ралзичные языки и культуры действительно трудоемка, но я этого и не предлогал. | | |
|
|
Я прочитал вашу ссылку и восторгаюсь вашей изобретательностью. Но "фокус" срабатывает не всегда, так как запрограммированная в сайте логика выбора кодировки глючит. Тут дело не в Windows. Если последовательно все переводить в Unicode [что на proz.com не имеет места], то все проблемы исчезнут. Скорее всего дело в том, что авторы сайта с самого начала выбрали не ту платформу и не ту стратегию, а теперь трудно все переиначить. Неприятно поражает то, что такое имеет место на многоязыковом сайте (где сам бог велел использовать только Unicode), в то время как даже на многих люительских сайтах таких проблем просто нет.
[Edited at 2005-09-16 09:08] | | |
(заметка для модераторов) Для того, чтобы на proz.com отредактировать текст в уникоде нужно до нажатия кнопки edit скопировать постинг и потом вклеить его в окно редактирования.
[Edited at 2005-09-16 09:16] | | |
о вавилонской башне | Sep 16, 2005 |
(вспомним печальную судьбу вавилонской башни ) Надо бы отметить годовщинку события благодаря, которому у нас есть работа!! | | |
Natalie Poland Local time: 14:30 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER
Vladimir Dubisskiy wrote: Насколько реальна возможность, пусть скажем, только для платиновых, иметь (по желанию) зеркальную страничку на другом языке? Я имею в виду, что, скажем, я бы не прочь иметь свою профильную страничку на русском (и/или украинском языке) в дополнение к английской. По-моему, это важнее и нужнее (и. может быть, легче осуществимо), чем локализация всего сайта на всех языках В скором времени будет новый дизайн профайловых страниц, и там возможность локализации вроде бы будет предусмотрена (гарантии не дам, но помню, что в планах это было). Но при желании это можно это сделать и сейчас - почему бы и нет. | |
|
|
Natalie Poland Local time: 14:30 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER
Локализация - это полный перевод всего сайта на другой язык. Сейчас идет работа над испанской версией. Посмотрим, что у них получится. | | |
Natalie Poland Local time: 14:30 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER
Arthur Allmendinger wrote: (заметка для модераторов) Для того, чтобы на proz.com отредактировать текст в уникоде нужно до нажатия кнопки edit скопировать постинг и потом вклеить его в окно редактирования. Артур, во-первых, кроме вас самого (т.е. автора) никто вашего постинга редактировать не может; модераторы могут редактировать исключительно заголовки. Во-вторых, у модераторов и так полно всякой работы, и заниматься дополнительно еще и редактированием ошибочных кодировок - несколько накладно | | |
Natalie Poland Local time: 14:30 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER
Sergei Tumanov wrote: (вспомним печальную судьбу вавилонской башни ) Надо бы отметить годовщинку события благодаря, которому у нас есть работа!! Была недавно такая нитка: http://www.proz.com/topic/36071 | | |
Pages in topic: [1 2] > |