слово rebel недостаточно негативно?
Thread poster: Lale

Lale
Local time: 13:18
English to Russian
+ ...
Oct 14, 2005

Призываю не отклоняться в политические дебри, хотя сам вопрос косвенно с политикой связан, но вопрос у меня чисто языковой. Приведу цитату с одного форума с сохранением орфографии:

>>Цитата
>Слово "повстанец", по-моему, никакого
>поожительного, равно, как и отрицательного
> оттенка не несёт.

Здравствуйте Медведь.
Так в этом и притензия, что отрицательного оттенка не несёт.

>>Конец цитаты

Здесь речь идет о том, что в новостях BBC боевиков в Нальчике называют rebels. Правда, их еще называют militants и gunmen, но кого это волнует... Люди возмущаются, что их называют rebels вообще.

Мой вопрос к форуму:
1. Считаете ли вы слово rebel положительно или отрицательно окрашенным?
2. Считаете ли недостаточно отрицательно окрашенным по сравнению со словом "боевик"?
3. Считаете ли слово rebel применимым только к борцам за свободу от угнетения иностранным поработителем?
4. Считаете ли слово rebel применимым к нарушителям законности и порядка внутри страны?
5. Нет ли у вас подозрения, что слово "повстанец" в России не воспринимается отрицательно "благодаря" 70-летнему воспитанию в духе романтическо-положительного восприятия революций, мятежей и восстаний?

Приглашаю делиться мнениями.


Direct link Reply with quote
 

Mikhail Kropotov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 13:18
Member (2005)
English to Russian
+ ...
Ответы Oct 14, 2005

1. Полностью зависит от того, на чьей вы стороне (см. пункт 4).
2. Несмотря на то, что немного странно сравнивать слова в разных языках, означающие неодинаковые вещи, считаю их окрашенными приблизительно на раВных уровнях.
3. Наоборот.
4. В английском только так (imo).
5. Закрадывалось!


Direct link Reply with quote
 

Konstantin Kisin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:18
Member (2004)
Russian to English
+ ...
winners write history Oct 14, 2005

Слово rebel несет отрицательное значение если оно используется тем, против кого этот rebel действует. Как известно историю пишут победители - описывая rebellion таких людей как Вашингтон американцы вряд ли имеют ввиду, что они поступали неправильно.

1. Считаете ли вы слово rebel положительно или отрицательно окрашенным?

Чаще всего оно, конечно, имеет отрицательный смысл.

2. Считаете ли недостаточно отрицательно окрашенным по сравнению со словом "боевик"?

Не знаю, сложно сравнивать слова в разных языках. Я думаю боевик примерный аналог gunman.

3. Считаете ли слово rebel применимым только к борцам за свободу от угнетения иностранным поработителем?

Нет, не считаю. По определению слово rebel означает человека восставшего против правительства или правителя, иностранцы тут непричем. (Main Entry: 1reb·el
Pronunciation: 're-b&l
Function: adjective
Etymology: Middle English, from Old French rebelle, from Latin rebellis, from re- + bellum war, from Old Latin duellum
1 a : opposing or taking arms against a government or ruler b : of or relating to rebels www.m-w.com)

4. Считаете ли слово rebel применимым к нарушителям законности и порядка внутри страны?

Да, если они нарушают законность и порядок в рамках борьбы с правительством или правителем

5. Нет ли у вас подозрения, что слово "повстанец" в России не воспринимается отрицательно "благодаря" 70-летнему воспитанию в духе романтическо-положительного восприятия революций, мятежей и восстаний?

Лично у меня - нет


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 04:18
Member (2001)
English to Russian
+ ...
otveti Oct 14, 2005

1. Считаете ли вы слово rebel положительно или отрицательно окрашенным?
Net. Eto - slovo. Okrasku daet kontext / slovoupotreblenie.

2. Считаете ли недостаточно отрицательно окрашенным по сравнению со словом "боевик"?
Net. Snova skazhu: okrasku daet kontext / slovoupotreblenie. Po mne: slovo "боевик" samo po sebe NE otritsatel'no okrashennoe.

3. Считаете ли слово rebel применимым только к борцам за свободу от угнетения иностранным поработителем?
Vovse net.

4. Считаете ли слово rebel применимым к нарушителям законности и порядка внутри страны?
Net. Dlia "нарушителям законности и порядка внутри страны" = bandit, prestupnik i.e. 'tot kto prestupil/narushil zakon. Eng. verojatno "criminal".

5. Нет ли у вас подозрения, что слово "повстанец" в России не воспринимается отрицательно "благодаря" 70-летнему воспитанию в духе романтическо-положительного восприятия революций, мятежей и восстаний?
Ja vospotivalsia ne v Rossii, a v Ukraine (v SSSR)odnako "романтическо-положительного восприятия революций, мятежей и восстаний" u menia net sovsem. Ludi stradajut v liubom sluchae, prolivaetsia krov' - poetomu 'положительного восприятия' kak ne bylo, tak i net (skoree naobvrot).
Cлово "повстанец" - po mne - dovol'no nejtral'no samo po sebe.

RE. "новостях BBC боевиков в Нальчике называют rebels. Правда, их еще называют militants и gunmen, но кого это волнует.."

Znaju, chto v nekotorih krupnih media agencies (napr. Globe & Mail tochno 100%, etc.; navernoe i BBC) est' rekomendatsia / rasporiazhenie "izbegat' upotreblenia slova "terrorist(s)" - otsiuda: rebels, militants, rebel fighters, etc.

Lale wrote:

Призываю не отклоняться в политические дебри, хотя сам вопрос косвенно с политикой связан, но вопрос у меня чисто языковой. Приведу цитату с одного форума с сохранением орфографии:

>>Цитата
>Слово "повстанец", по-моему, никакого
>поожительного, равно, как и отрицательного
> оттенка не несёт.

>>Конец цитаты

Здесь речь идет о том, что в новостях BBC боевиков в Нальчике называют rebels. Правда, их еще называют militants и gunmen, но кого это волнует... Люди возмущаются, что их называют rebels вообще.


Приглашаю делиться мнениями.


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:18
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Без пунктов Oct 14, 2005

Лично для моего слухового аппарата и зависящей от него вставной челюсти слышится и выговаривается так:

"Повстанец" - нечто даже благородное, больше положительный оттенок. Отголоски воспитания при СССР.

"Мятежник" - почти нейтральное, но с достаточно отрицательным оттенком.

"Боевик" - однозначно отрицательное.

Rebel, на мой подслеповатый взгляд и старческий слух, ближе к "мятежнику". Как бы нехорошо, но почти нейтрально с точки зрения политики, потому как кто там разберет и как подадут в прессе. То это борцы за свободу, то мерзавцы и наемные убийцы. Слабоумным мозгом подозреваю, что во многом из-за этого были сложности при определении... м-м-м... активности на Кавказе. Россия называет ее террористической - чисто отрицательное значение, - а западные СМИ обычно говорят о "rebels", т. е. сравнительно очень сильно смягчают формулировку.

Надеюсь, ничего я тут не нарушил? Я не о политике, только о значении слов. Я не rebel, я просто террорист


Direct link Reply with quote
 
Alexander Panow
Local time: 13:18
German to Russian
+ ...
Rebel + Rebelieren Oct 16, 2005

В приведенных выше выкладках я бы использовал чаще
слово "террорист", то есть не следует называть людей,
которые избрали путь террора для достижения своих
целей "повстанцами"" и здесь нет только борьбы одной нации против другой (за освобождение), нередко нападения
осуществляются и на людей своей нации с целью захвата
заложников или просто разбоя/грабежа...

Лично я понимаю слово Rebel как людей выражающих
протест и это могут быть просто школьники или студенты,
недовольные условиями в учебном заведении или низким
качеством пищи в столовой, но не как борцов за свободу.
В качестве примера мог бы быть мой сын-"ребелист", выражающий протест против манной каши на завтрак...




Lale wrote:

Призываю не отклоняться в политические дебри, хотя сам вопрос косвенно с политикой связан, но вопрос у меня чисто языковой. Приведу цитату с одного форума с сохранением орфографии:

>>Цитата
>Слово "повстанец", по-моему, никакого
>поожительного, равно, как и отрицательного
> оттенка не несёт.

Здравствуйте Медведь.
Так в этом и притензия, что отрицательного оттенка не несёт.

>>Конец цитаты

Здесь речь идет о том, что в новостях BBC боевиков в Нальчике называют rebels. Правда, их еще называют militants и gunmen, но кого это волнует... Люди возмущаются, что их называют rebels вообще.

Мой вопрос к форуму:
1. Считаете ли вы слово rebel положительно или отрицательно окрашенным?
2. Считаете ли недостаточно отрицательно окрашенным по сравнению со словом "боевик"?
3. Считаете ли слово rebel применимым только к борцам за свободу от угнетения иностранным поработителем?
4. Считаете ли слово rebel применимым к нарушителям законности и порядка внутри страны?
5. Нет ли у вас подозрения, что слово "повстанец" в России не воспринимается отрицательно "благодаря" 70-летнему воспитанию в духе романтическо-положительного восприятия революций, мятежей и восстаний?

Приглашаю делиться мнениями.


Direct link Reply with quote
 

Konstantin Kisin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:18
Member (2004)
Russian to English
+ ...
методы и мотивы Oct 16, 2005

Alexander Panow wrote:
В приведенных выше выкладках я бы использовал чаще
слово "террорист", то есть не следует называть людей,
которые избрали путь террора для достижения своих
целей "повстанцами""


Все зависит от того, с какой стороны смотреть. Если нас интересуют мотивы этих людей то мы назовем их повстанцами, а если нам хочется описать их методы - террористами.


Direct link Reply with quote
 
Blithe
Local time: 05:18
Russian
+ ...
Rebel - a Confederate soldier in the U.S. Civil War (как пример) Oct 16, 2005

1. Целиком зависит от точки зрения. В приведенном выше примере для северян окраска будет негативная, а для южан - наоборот.
2. Примерно одинаково, хотя боевик для русского уха, наверное, немного более негативно.
3. Rebels выступают против законной власти. Власть может быть своя, или иностранная, но главное, что законная. А вот "хорошая" она или "плохая" зависит опять же от точки зрения.
4. Да, именно так. Борясь с законной властью, они естественно нарушают и то, и другое.
5. Есть такое подозрение (отнюдь не имею в виду себя лично).

[Edited at 2005-10-16 13:20]


Direct link Reply with quote
 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 13:18
English to Russian
+ ...
Отвечаю... Oct 24, 2005

1. Считаете ли вы слово rebel положительно или отрицательно окрашенным?
Никак оно не окрашено. Все зависит от контекста (Эй ты, джентельмен! - От джентельмена слышу! - реальный разговор, услышанный на улице)

2. Считаете ли недостаточно отрицательно окрашенным по сравнению со словом "боевик"?
Да

3. Считаете ли слово rebel применимым только к борцам за свободу от угнетения иностранным поработителем?
Не только, но звучит очень "в тему"

4. Считаете ли слово rebel применимым к нарушителям законности и порядка внутри страны?
Нет.

5. Нет ли у вас подозрения, что слово "повстанец" в России не воспринимается отрицательно "благодаря" 70-летнему воспитанию в духе романтическо-положительного восприятия революций, мятежей и восстаний?
Есть! (см. п. 3).


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

слово rebel недостаточно негативно?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search