программа Штирлиц Thread poster: Sergei Tumanov
|
дано: программа штирлиц нр 4 письм от русского отправителя с приложением двух файл
... See more дано: программа штирлиц нр 4 письм от русского отправителя с приложением двух файлов сабджект лайн: =?koi8-r?B?1MXT1CDQxdLF18/E3snLwQ==?= названия файлов: =koi8-rB9OXz9C5kb2M==.doc =koi8-rB58zP09PB0snJLnJhcg=== сам текст письма не вызвал проблем не только у штирлица, но и у микрософт вьюера. вопрос: что надо сделать, чтобы штирлиц прочел сабджект и названия файлов? возможен вариант вопроса и по-другому: как мне надо выдернуть руки и вставить их обратно правильно, чтобы я смог с помощью штирлица все прочитать? заранее спасибо за советы!
[Subject edited by staff or moderator 2006-02-05 17:35] ▲ Collapse | | |
Kirill Semenov Ukraine Local time: 20:31 Member (2004) English to Russian + ...
Если я правильно понял вопрос... Правой кнопкой щелкаем на письме, самая нижняя опция "Properties"/Свойства, вторая вкладка Details. Там можно ручками выделить весь заголовок письма и потом copy/paste в Штирлиц. Помимо прочего, будут строчки с названием письма и списком приложений. | | |
Sergei Tumanov Local time: 20:31 English to Russian + ... TOPIC STARTER вопрос понят правильно | Jan 18, 2006 |
но вот проблема: щелкнув правой мышкой на письме я получил другой список команд скриншот : http://www.translations.ee/pismo.JPG я вручную копирую эти комбинации символов в буфер, вставляю в штирлиц и нажимаю пиктограмму ключ. в ответ ничего не происходит. | | |
Boris Kimel Israel Local time: 20:31 English to Russian + ... Радикальное решение ? | Jan 18, 2006 |
Предлагаю отфорвардить письмо куда-нибудь и открыть _другим_ почтовым клиентом. Заголовок письма: тест переводчика Первый файл: ТЕСТ.doc Второй файл: Глоссарии.rar IMHO за русскоязычные имена файлов - расстрел из рогатки. Хотя заказы приходят и с финскими, и с немецкими...
[Edited at 2006-01-18 13:37] | |
|
|
Sergei Tumanov Local time: 20:31 English to Russian + ... TOPIC STARTER а что делать? | Jan 18, 2006 |
я форварднул в мэйл.ру сабджект исправился а названия файлов нет. а как это было прочитано? важно не в этом конкретном случае разобраться, а на будущее ведь штирлиц должен согласно заявки изготовителя такие строки разбирать. а у меня почему-то не читает... :0( | | |
Kirill Semenov Ukraine Local time: 20:31 Member (2004) English to Russian + ...
Sergei Tumanov wrote: я форварднул в мэйл.ру сабджект исправился а названия файлов нет. Думаю, оно подпортилось уже безвозвратно, и forward тут ничем помочь не мог. Не исключено, что глюкнула Eudora, но, если такого раньше не случалось, то, скорее всего, глюк был на стороне отправителя. Кстати, я сталкивался с тем, что названия файлов кириллицей в приложениях портились. Редко, но с тех пор предпочитаю латиницей их называть.
[Edited at 2006-01-18 15:06] | | |
Boris Kimel Israel Local time: 20:31 English to Russian + ... Знаем-как :) | Jan 18, 2006 |
Sergei Tumanov wrote: а как это было прочитано? Это я отправил самому себе письма с такими заголовками (в случае имен файлов пришлось вставить вопросики по образцу первой непонятной надписи, в начале и в конце). Технических подробностей не знаю, главное - сработало. За этим однозначно есть нехитрая теория, только некогда читать. | | |
Sergei Tumanov Local time: 20:31 English to Russian + ... TOPIC STARTER наука имеет много гитик! | Jan 18, 2006 |
да, Борис, что-то у вас в компе сверхъестественное! :0) самое забавное, я переименовал эту штуку в rar и оно развернулось. черная магия!! PS: а вот штирлиц не сработал! | |
|
|
Boris Kimel Israel Local time: 20:31 English to Russian + ...
Штирлиц справляется, если действовать вручную (аккуратно). 1. Base-64 -> WIN (сразу в KOI нет возможности) 2. WIN -> KOI Служебную информацию ?koi8-r?B? и =? Штирлицу показывать не надо, этого он не поймет. Только голый код. В оригинале B? обозначает именно Base-64. Еще бывает quoted-printable, тогда было бы Q? | | |
Sergei Tumanov Local time: 20:31 English to Russian + ... TOPIC STARTER век живи - век учись! | Jan 18, 2006 |
спасибо! | | |