https://www.proz.com/forum/russian/41907-%D0%9A%D1%82%D0%BE_%D0%BA%D0%B0%D0%BA_%D0%B2_%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B0%D0%B5%D1%82_%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%B3%D0%B8_%D0%BE%D1%82_%D0%B7%D0%B0%D1%80%D1%83%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2.html

Кто как в России получает деньги от зарубежных клиентов?
Thread poster: Alexander Bednov
Alexander Bednov
Alexander Bednov
English to Russian
+ ...
Jan 27, 2006

Несмотря на то, что я в переводах отнюдь не новичок, сталкиваться с получением гонорара из-за рубежа не приходилось. Если у вас дядя или тетя живут в Лондоне и регулярно привозят вам выручку - вам, безусловно, повезло, но я к таким счастливчикам не отношусь, к сожалению.
Ещ
... See more
Несмотря на то, что я в переводах отнюдь не новичок, сталкиваться с получением гонорара из-за рубежа не приходилось. Если у вас дядя или тетя живут в Лондоне и регулярно привозят вам выручку - вам, безусловно, повезло, но я к таким счастливчикам не отношусь, к сожалению.
Еще насущный вопрос: кто несет расходы по перечислению? Последние дни копаюсь в инете, пытаюсь найти ответ на собственный вопрос, вот что нарыл:

1. Счет в российском банке - в любом? Что рекомендуете?
2. Система "Контакт" - были положительные отзывы.
3. Вестерн Юнион - хорошо, но дорого
4. Moneygram - слышал рекомендации
5. MonetaExpress - работает между Россией и США, для Европы не годится

Moneybookers и PayPal с Россией вроде не работают

(Скромненько так) Можно в FAQ!
Collapse


 
Rostyslav Voloshchuk
Rostyslav Voloshchuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 11:21
English to Ukrainian
+ ...
iKobo Jan 28, 2006

www.ikobo.com - очень советую, но нет гарантии, что Ваши клиенты согласятся.

 
Anton Ivanyuk
Anton Ivanyuk  Identity Verified
Switzerland
Local time: 10:21
English to Russian
+ ...
Очень удобно Jan 28, 2006

Rostyslav Voloshchuk wrote:

www.ikobo.com - очень советую, но нет гарантии, что Ваши клиенты согласятся.


+1
Один из немногих недостатков - ограничение на иесячный объем трансакций (которое, правда, со временем может быть снято)


 
Radian Yazynin
Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 11:21
Member (2004)
English to Russian
+ ...
На данный момент нет Jan 28, 2006

Rostyslav Voloshchuk wrote:

www.ikobo.com - очень советую


Ребята, советую почитать предыдущие обсуждения (их много). На сегодня икобо жестко сократил число плательщиков. То есть получать можно только от трех-четырех и все. Остальных будут блокировать.

Лучше - через родной банк.


 
Andrey Rykov
Andrey Rykov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 11:21
English to Russian
+ ...
Мы пользуемся 3 вариантами Jan 28, 2006

1. Для Европы: банковский перевод. Либо на валютный счет, либо без открытия счета на Ваше имя. Комиссия - обычно 10 евро - вычитается из гонорара (хотя бываю и приятные исключения))).
2. Для США: чек. Муторно, долго, но экономно в силу крайне дорогих банковских переводов в Штатах (30 дол.). Комиссия - около 3 %. Обналичка - несколько месяцев.
3. Страны ближнего зарубежья: система Контакт. Дешево (2%) и оперативно (сутки).
Удачи.


 
orbis
orbis  Identity Verified
Germany
Local time: 10:21
Member (2002)
English to Ukrainian
+ ...
Счет в прибалтийских банках Jan 28, 2006

Я, как "плательщик" из Германии, очень люблю счета в банках Прибалтики - поскольку Прибалтика входит в ЕС, я могу оплатить такие счета "не выходя из бюро" - через PC-Banking. Большинство переводчиков из России, с которыми мы сотрудничаем, имеют такие счета - поэтому думаю, что их дов�... See more
Я, как "плательщик" из Германии, очень люблю счета в банках Прибалтики - поскольку Прибалтика входит в ЕС, я могу оплатить такие счета "не выходя из бюро" - через PC-Banking. Большинство переводчиков из России, с которыми мы сотрудничаем, имеют такие счета - поэтому думаю, что их довольно просто "завести". Чтобы делать банковский перевод на счет в России, нужно идти в банк (а лень ведь. PayPal - тоже очень хорошо, но в России, по-моему, пока не работает...

Кстати, пыталась как-то по IKOBO заплатить счет переводчика из Украины - я вообще-то человек настырный, но после 10-й попытки отдать деньги по адресу "сдалась". Уже и факс в IKOBO посылала, и мой "родной банк" туда звонил - все напрасно. Тогда я выслала деньги в конверте... К счастью, попали по адресу.

[Edited at 2006-01-29 00:00]
Collapse


 
Sergei Tumanov
Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 11:21
English to Russian
+ ...
moneybookers Feb 17, 2006

великолепно работает для переводчиков из России

у меня есть пара знакомых коллег из России. все у них действует
а потом их в вебмани иожно легко перекинуть
или просто вывести на свой банковский счет или кредитную карту

стоимость любой операции по переводу букерсов туда - сюда = 0.50 евро

вывод на счет в банке (около 3-5 дней) 1.80 евро
на визу - 2% от стоимости - почти мгновенно


 
Sergei Tumanov
Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 11:21
English to Russian
+ ...
касательно счетов в прибалтийских банках Feb 18, 2006

буду говорить про эстонию. про которую знаю.

согласно одной инструкции одного из местных банков работник банка обязан доложить о любой операции, в свете борьбы с отмыванием денег, своему руководству, а то в свою очередь в национальное бюро занимающееся данными вопр�
... See more
буду говорить про эстонию. про которую знаю.

согласно одной инструкции одного из местных банков работник банка обязан доложить о любой операции, в свете борьбы с отмыванием денег, своему руководству, а то в свою очередь в национальное бюро занимающееся данными вопросами.

такие операции приостанавливаются и устанавливается не только личность хозяина операции но и партнеры по операции и характер экономической сделки или операции, вызвавшей необходимость финансовой трансакции

критерии определения подобных нюансов точно не определяются, среди перечисленных причин - могут быть подозрения операциониста о том, что что=то не так, или просто необычный характер сделки для данного банковского счета.

кроме того суммы поступающие изза рубежа и превышаюшие сумму 200 000 крон подлежат обязательной декларации в момент их поступления



[Edited at 2006-02-18 14:46]
Collapse


 
Akoma
Akoma
English to Russian
+ ...
из Европы Apr 2, 2006

Andrey Rykov wrote:

1. Для Европы: банковский перевод. Либо на валютный счет, либо без открытия счета на Ваше имя. Комиссия - обычно 10 евро - вычитается из гонорара (хотя бываю и приятные исключения))).


А валютный счет -- в российском банке? Попутный вопрос: есть какие-нибудь подводные камни для держателей валютных счетов в рос. банках? (У меня нет опыта, хочется узнать у "старших товарищеЙ") СПасибо


 
Radian Yazynin
Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 11:21
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Кто не знает Apr 2, 2006

Выбирайте нормальный банк (где не дубовые работники в валютном отделе), там Вас предупредят обо всех подводных камнях. Поговорите с ними - все расскажут (и будут рады новому клиенту). Здесь важнее правильно наладить отчетность перед налоговой, а банки, они что- коммерческие фирмы...

 
Inessa Akhmetova
Inessa Akhmetova  Identity Verified
Egypt
Local time: 10:21
English to Russian
+ ...
валютный счет в сбербанке Apr 20, 2006

а я на валютный счет в родном Сбербанке получаю гонорары из Европы вот уже лет 5 и все банковские расходы за счет клиента. вычитают только процент за обналичку валюты. иногда просят заполнить форму с указанием назначения платежа. ( пишу как подарок) , но иногда обходится и без этих формальностей. mooneybooker тоже работает в России. правда пользуюсь им недавно, но подводных камней пока не встречала.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Кто как в России получает деньги от зарубежных клиентов?


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »