Trados 7.0 и Across на одном ПК (Windows XP Prof)
Thread poster: Ol_Besh

Ol_Besh  Identity Verified
Local time: 09:18
German to Ukrainian
+ ...
Feb 9, 2006

Уважаемые коллеги!

Если кому приходилось устанавливать на один ПК под руссифицированным Windows XP Professional, где уже прекрасно работает Trados 7.0, еще и Across, поделитесь опытом, плиз!

Не было ли каких конфликтов и пр.?
И, вообще, стоит ли рисковать устойчиво (тьфу-тьфу-тьфу!) работающей системой ради Across'a?

Спасибо!


Direct link Reply with quote
 

Boris Kimel  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 09:18
English to Russian
+ ...
Вы уже поставили? Feb 9, 2006

Или только собираетесь? У меня есть проблемы с 7-м традосом, но я не уверен, что дело тут в Across. Традос был в демо-версии, после появления проблем был тут же удален.

Суть проблемы я не изучал, но в один прекрасный момент не удалось открыть файл Excel в TagEditor (были какие-то сообщения об ошибках). Across работает нормально, но пользуюсь я им редко.


Direct link Reply with quote
 

Ol_Besh  Identity Verified
Local time: 09:18
German to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Еще не ставил, только думаю... Feb 9, 2006

Boris Kimel wrote:

... У меня есть проблемы с 7-м традосом, но я не уверен, что дело тут в Across. Традос был в демо-версии, после появления проблем был тут же удален.

Суть проблемы я не изучал, но в один прекрасный момент не удалось открыть файл Excel в TagEditor (были какие-то сообщения об ошибках). Across работает нормально, но пользуюсь я им редко.



Именно это меня и пугает. Приходилось читать жалобы на внезапно возникающие конфликты после вроде бы успешной установки.

А тут еще версию Across для удаленного доступа на сервер заказчика нужно устанавливать.

Поэтому и пытаюсь собрать информацию (особенно негативную).

Спасибо, Борис, и спасибо наперед всем, кто еще поделится своим опытом - хорошим ли, плохим ли...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 7.0 и Across на одном ПК (Windows XP Prof)

Advanced search


Translation news in Russian Federation





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search