Нужен перевод стихотворения "Бабий Яр"
Thread poster: Elizabeth Adams

Elizabeth Adams  Identity Verified
United States
Local time: 01:58
Member (2002)
Russian to English
+ ...
Mar 30, 2006

Does anyone know where I can find a translation of Ilya Ehrenburg's "Babi Yar?"

[Subject edited by staff or moderator 2006-03-30 20:36]


Direct link Reply with quote
 
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 04:58
English to Russian
+ ...
Только первое черырехстишие, к сожалению ... Mar 30, 2006

Why do you need words and a pen
When there is a stone in your heart
When as a slave dragging a cannon ball
I am dragging somebody's memory? ...
www.jewishgen.org/yizkor/polonnoye/pol027.html


Илья Эренбург
Бабий Яр (1944)

К чему слова и что перо,
Когда на сердце этот камень,
Когда, как каторжник ядро,
Я волочу чужую память?
Я жил когда-то в городах,
И были мне живые милы,
Теперь на тусклых пустырях
Я должен разрывать могилы,
Теперь мне каждый яр знаком,
И каждый яр теперь мне дом.
Я этой женщины любимой
Когда-то руки целовал,
Хотя, когда я был с живыми,
Я этой женщины не знал.
Мое дитя! Мои румяна!
Моя несметная родня!
Я слышу, как из каждой ямы
Вы окликаете меня.
Мы понатужимся и встанем,
Костями застучим - туда,
Где дышат хлебом и духами
Еще живые города.
Задуйте свет. Спустите флаги.
Мы к вам пришли. Не мы - овраги.




[Edited at 2006-04-02 02:17]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Нужен перевод стихотворения "Бабий Яр"

Advanced search


Translation news in Russian Federation





LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search