Ограничения, выставленные заказчиком
Thread poster: Sergei Tumanov

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 06:13
English to Russian
+ ...
Oct 26, 2006

по данной ссылке есть предложение работы по проверке и исправлению текста: http://www.proz.com/translation-jobs/135444

Заказчик недоволен выполненным переводом и попросил найти редактора. Для редактора русский язык должен быть непремменно родным.

Однако я не смог предложить себя потому-что ограничения, выставленные заказчиком, не позволили мне попасть в число избранных.

Вопрос мой : как можно посмотреть, если можно вообще, какие именно ограничения выставляет заказчик?

[Subject edited by staff or moderator 2006-10-26 18:25]

[Subject edited by staff or moderator 2006-10-26 18:33]


 

Mikhail Kropotov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 06:13
Member (2005)
English to Russian
+ ...
а там вверху написано Oct 26, 2006

The outsourcer has chosen to restrict quoting on this job to members who:
... have credentials reported in this pair (You have not.)


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 05:13
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Это все указано Oct 26, 2006

в разделе объявления "Service provider targeting (specified by job poster):"

Там содержатся все требования заказчика к переводчику.


 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 06:13
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
все стало понятно Oct 26, 2006

спасибо за подсказку
действительно у меня просто немного заклинило в мозгах
не врубился

заказчик действительно поставил свои ограничения следующим образом и с этим мне просто бесполезно бороться :

..ONLY natives of Russian and French who are experienced may react. Please mention your rate and the job number (2006.03.057).

+

.. Preferred native language: English


 

Mikhail Kropotov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 06:13
Member (2005)
English to Russian
+ ...
М-да Oct 27, 2006

Да, Сергей, смешно! Но дело-таки не в этом. Родной язык там под маркой "preferred". В вот required - credential.

 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 06:13
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
скорее всего и то, и другое Oct 27, 2006

но что поделать.
пойдем дальше и продолжим работу с переводами с эстонского на английский... :0)

это я просто улыбаюсь по поводу, что наверное в первый раз и язык и credentials у переводчиков были в порядке...

а у меня с credentials завал.. и в иняз уже поздно поступать...

[Edited at 2006-10-27 09:12]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ограничения, выставленные заказчиком

Advanced search


Translation news in Russian Federation





BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search