Pages in topic:   [1 2 3 4] >
Вопрос о Windows Vista
Thread poster: Kirill Semenov

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:36
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Nov 8, 2006

Мне интересно, нет ли среди нас людей, которые уже имели дело с локализацией Vista на русский?

Вопрос такой: в прежних Windows были два режима экономии электропотребления: StandBy и Hibernation modes, что переводилось "ждущий" и "спящий режим", соответственно.

Насколько мне известно, в Vista вместо Standby пишут Sleep mode, что порождает занятную проблему. Может, кому-нибудь известно, как теперь эти два режима будут переводить на русский?


 

Boris Kimel  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 16:36
English to Russian
+ ...
Sleep mode Nov 8, 2006

Уже в Windows Server 2003 SP1 читаем: режим сна.

Окончательная терминология Windows Vista станет нам известна после выхода русской версии...


 

Arkady Vysotsky  Identity Verified
Local time: 15:36
Member (2008)
English to Ukrainian
+ ...
Режим сна Nov 8, 2006

В глоссарии GIAA (во внутренней сети Майкрософта) термин Sleep Mode = Режим сна записан как утвержденный для Windows Vista. Но, возможно, это утверждение не окончательное, надо подождать официального выхода русской локализации.

 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:36
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Hibernation ? Nov 8, 2006

Arkady Vysotsky wrote:
В глоссарии GIAA (во внутренней сети Майкрософта) термин Sleep Mode = Режим сна записан как утвержденный для Windows Vista. Но, возможно, это утверждение не окончательное, надо подождать официального выхода русской локализации.


Аркадий, а Hibernation остаётся "спящим режимом"?


 

Arkady Vysotsky  Identity Verified
Local time: 15:36
Member (2008)
English to Ukrainian
+ ...
Hibernation mode died :) Nov 8, 2006

Hibernation встречается только в строках сообщений, унаследованных от Windows XP и еще не переправленных. Похоже, что в окончательном варианте будут standby=ждущий режим и sleep=режим сна.

 

Pristav (X)
Local time: 17:36
English to Russian
Торопиться не буду... Nov 8, 2006

Вот выйдет SP2, а лучше - SP3, тогда подумаем.

 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:36
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Дело не в спешке и не в том, ставить их или нет Nov 8, 2006

Pristav wrote:
Вот выйдет SP2, а лучше - SP3, тогда подумаем.


Просто уже приходится в работе сталкиваться с этой Vista. Я, например, делаю локализацию для железяки, которая затачивается под Vista, и там встречаются новые штучки и термины от Microsoft. Переводить что-то, не зная, как оно будет названо в Vista (те же пункты меню) - задачка, доложу я вам, не из лёгких...


 

Dmitry Kozlov  Identity Verified
Local time: 16:36
English to Russian
+ ...
Пару слов о hibernate Nov 8, 2006

Arkady Vysotsky wrote:

Hibernation встречается только в строках сообщений, унаследованных от Windows XP и еще не переправленных. Похоже, что в окончательном варианте будут standby=ждущий режим и sleep=режим сна.


Это откуда такая информация?
Standby нет, а есть вопрос в Help'e "What happened to Standby and Hibernate?" Hybernation остаётся, потому что нужно и правильно. Не похоже, что будут менять.

Вот что имеем:
Кнопочка-выключатель по умолчанию переводит комп в Sleep mode. Shut down вообще не рекомендуют использовать. Но в настройках можно задать для этой кнопки, по выбору, либо Shut down либо Hibernate.
Рядом кнопочка с замочком (Lock), где есть опции Sleep, Shut down, Restart, Log off, Lock, Switch User.
На ноутах переход из Sleep в Hibernate происходит автоматически при определённом уровне заряда батареи. В расширенных настройках питания можно выставить опции для команды Sleep, в частности переход в Hibernate сразу или через определенный промежуток времени, либо Hybrid mode, когда содержимое памяти копируется на жесткий диск, как в Hibernate, но комп все равно остается в режиме Sleep.

Короче, похоже, придется для hybernation придумывать более точное определение, либо Sleep называть ждущим. На мой взгляд, это правильнее, т.к. Sleep в отличие от Hibernate предполагает наличие питания. "Режим сна" vs "спящий" сбивает с толку неискушенного пользователя.
Кста, поскольку нашей конторе "по долгу службы" положено копаться в Висте, она у меня стоит на тестовом компе. Обращайтесь

[Edited at 2006-11-08 13:13]


 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:36
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Shut down Nov 8, 2006

Dmitry Kozlov wrote:
Кнопочка-выключатель по умолчанию переводит комп в Sleep mode. Shut down вообще не рекомендуют использовать.


Всё сказанное верно и правильно, но почему же Shut Down не рекомендуется? Если ноутбук долго не используется, лучше его вообще выключить, чем держать в ждущем или спящем режиме. Это логично с точки зрения сбережения батарей - и так обычно как раз советуют делать, насколько я знаю. Во всяком случае, я не раз именно такие рекомендации встречал открытым текстом.

Но, возвращаясь к теме, тут вообще дело только в переименовании. Прежние режимы остаются, как функции, и, по-моему, ничуть не изменились. Просто MS их решил переименовать, а из-за этого получилась головная боль для русской локализации. Вопрос только в этом, как мне кажется.

[Edited at 2006-11-08 13:13]


 

Dmitry Kozlov  Identity Verified
Local time: 16:36
English to Russian
+ ...
Согласен Nov 8, 2006

Kirill Semenov wrote:
... но почему же Shut Down не рекомендуется?


А патамушта desktop РС вообще нигде не упоминается. Видимо, приличные люди им по умолчанию не пользуются.
Пересел за Висту... Копирую из Help'a:
***Sleep is typically the best power-saving state to leave your mobile PC in when you're not using it. Shut down your mobile PC or put it into hibernation only when you must turn off the power (for example, when you want to add memory or you don’t plan to use the computer for several days).***

... Прежние режимы остаются, как функции, и, по-моему, ничуть не изменились. Просто MS их решил переименовать, а из-за этого получилась головная боль для русской локализации.


Полностью согласен. Считаю, что нужно игнорировать смену терминологии и обзывать Sleep ждущим режимом. Голосуем?


 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 15:36
English to Russian
+ ...
виста стоит на тестовом компе Nov 8, 2006

Дмитрий, в двух словах прошу ответить, есть смысл менять шило на мыло? Или это то же шило, но чуть острее?

 

Dmitry Kozlov  Identity Verified
Local time: 16:36
English to Russian
+ ...
В двух словах Nov 9, 2006

Смысла нет. Советую подождать ещё по крайней мере год.
И вот почему:
1. Для комфортной работы нам пришлось собрать комп с двухъядерным процессором, 2 Гб RAM (одного бы хватило, но 512 маловато) и дорогой видеокартой.
2. Глюки и сбои случаются даже на новой "чистой" системе.
... See more
Смысла нет. Советую подождать ещё по крайней мере год.
И вот почему:
1. Для комфортной работы нам пришлось собрать комп с двухъядерным процессором, 2 Гб RAM (одного бы хватило, но 512 маловато) и дорогой видеокартой.
2. Глюки и сбои случаются даже на новой "чистой" системе. Пока списываем это на "бету". Кстати, драйверы ещё наищешься, особенно если есть что-то нестандартное.
3. Разбираться с настройками и установками стало намного сложнее. Хотя это с непривычки.
Всё, что появилось по-настоящему положительного, практически без изменений позаимствовано у Мака.

Впечатление в целом: система пока сырая, очень требовательная к ресурсам. На свой домашний Athlon XP2500+ ставить не решусь.
Collapse


 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 15:36
English to Russian
+ ...
лучшее враг хорошего! *как обычно* Nov 9, 2006

ясно, спасибо!

 

Dmitry Kozlov  Identity Verified
Local time: 16:36
English to Russian
+ ...
УПДАТЕ Dec 6, 2006

А вот как раз подоспела толковая статейка:
Five reasons to love--and hate--Windows Vista

Читаем, начиная с ХЕЙТ


 

perewod  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 16:36
German to Russian
+ ...
Значит, не торопиться? Dec 6, 2006

Dmitry Kozlov wrote:

А вот как раз подоспела толковая статейка:


Я вот как раз в конце января-начале февраля буду комп менять, думала, сразу висту с новым офисом поставить. Не рекомендуете?


 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Вопрос о Windows Vista

Advanced search


Translation news in Russian Federation





SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search