Что думает народ по поводу powwow в Москве?
Thread poster: Yelena Pestereva

Yelena Pestereva  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 22:38
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Nov 10, 2006

Что-то пока большой активности не наблюдается...

Direct link Reply with quote
 
perewod  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 22:38
German to Russian
+ ...
В декабре ожидается Nov 10, 2006

На соответствующей страничке можно посмотреть.

Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: User's request - http://www.proz.com/ticket/226529
xxxPristav
Local time: 23:38
English to Russian
Просто еще народ готовится и обдумывает Nov 11, 2006

А ажиотах наступит позже, когда надо будет уже "на охоту ехать".

Но если в Москву приедут члены сайта из других городов, сообщу, что проехать до посольства Германии можно либо от метро "Университет" (лучше выход к цирку, это эскалатор в одном из концов зала) на троллейбусе 34 или автобусе 119 (до остановки "Университетский проспект"), либо от метро "Киевская" (выход к Киевскому вокзалу) на автобусе 119 или троллейбусах 34 или 17 (до остановки "Мосфильмовская, дом 13" или "Университетский проспект").

На всех посольствах на Мосфильмовской улице, конечно, есть государственные флаги, так что смотрите на ту сторону улицы, где находятся здания дипломатов. Не ошибетесь. Можно и спросить.

Координаты написал, а теперь думаю - посольство Германии и ресторан при посольстве имеют одинаковые адреса или разные???

Сайт посольства Германии:

http://www.moskau.diplo.de/Vertretung/moskau/ru/Startseite.html

Мысленно я со всеми вами!

[Редактировалось 2006-11-11 07:51]


Direct link Reply with quote
 

Galina F
United States
Local time: 15:38
English to Russian
+ ...
Эээх... Nov 11, 2006

Далеко до Москвы...:(
Буду со всеми вами мысленно...


Direct link Reply with quote
 

Barbara Wiegel  Identity Verified
Germany
Local time: 21:38
English to German
+ ...
Где находится ресторан Германского Посольства? Nov 13, 2006

Pristav wrote:

Координаты написал, а теперь думаю - посольство Германии и ресторан при посольстве имеют одинаковые адреса или разные???

Сайт посольства Германии:



Привет,
адрес посольства и ресторана действительно один и тот же. Ресторан находится на территории посольства. Сначала - проходная, а за проходной - на левой стороне вход в здание канцелярии, а прямо (за скульптурой) - вход в ресторан.

До свидания 13 декабря!

Барбара


Direct link Reply with quote
 
xxxPristav
Local time: 23:38
English to Russian
Успокоили... Nov 13, 2006

Спасибо, Барбара!

Успокоили. А то уже в ближайшее время хотел звонить в Посольство и уточнять данный вопрос. Спасибо Вам, успокоили.

И добавлю, что от метро "Университет" можно еще добраться автобусом 67, до остановки "Университетский проспект" или "Улица Улафа Пальме". Правда автобусы ходят редко. Троллейбусы намного чаще.

С наилучшими пожеланиями,
Николай

[Редактировалось 2006-11-13 07:12]


Direct link Reply with quote
 

Barbara Wiegel  Identity Verified
Germany
Local time: 21:38
English to German
+ ...
Встреча в Москве Nov 13, 2006

Yelena Pestereva wrote:

Люблю задавать глупые вопросы. Иногда на них можно получить очень интересные ответы.


Здравствуйте Лена!

Я устроила нашу встречу в первой очереди чтобы познакомиться с людьми, так как мы с мужем переехали сюда только 2 месяца назад. Я думаю, что это хорошая возможность для меня встретить новых людей, с которыми одновременно можно и обсуждать вопросы профессионального или "семи-профессионального" характера. С другой стороны мне кажется, что и те коллеги-москвичи, которые регулярно (или даже редко) работают с помощью сайта Proz.com, встречают мое предложение с энтузиазмом, так как (насколько мне известно) здесь такой встречи давно или даже вообще еще не было. Это и для них хорошая возможность, вновь встретиться, познакомиться и обмениваться опытом с коллегами в "дружеской" общительной атмосфере, а не в делово-практичной среде какой-то конференции.

В связи с тем, что у нас в посольстве есть такая возможность устроить такие мероприятия в уютном ресторане (если надо даже в специальном помещении), а мне даже ежемесячно платят "пособие по созданию и укреплению контактов с деятелями общественной и политической жизни приемной страны", я решила взять в свои руку организацию такой встречи и пригласить всех интересующих. Я закажу зал, выберу еду и буду платить за нее, а напитки каждый сам оплатит.
Определенной повестки дня нет - я предполагаю, что мы и без подготовки наидем темы для интересных и содержательных бесед.

Подробнее об организации можно узнать на страничке встречи http://www.proz.com/powwow/881

Зарегистрируйте и посмотрите сами, в чем суть этих встреч. В Берлине, где я проживала до сентября, каждый год в мае месяце состоится большой Powwow, который посещают и коллеги из Германии и коллеги из других Европейских стран. В этом году участвовали более 100 коллег и была очень веселая компания, на которой я смогла установить много новых контактов

С приветом и надеждой, что мы с Вами увидимся 13 декабря
Барбара


Direct link Reply with quote
 

Yelena Pestereva  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 22:38
Member (2006)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Nov 13, 2006

.

[Edited at 2006-11-13 08:14]


Direct link Reply with quote
 

Yelena Pestereva  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 22:38
Member (2006)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Большое Вам спасибо, Барбара, за Ваши усилия. Nov 13, 2006

Не сомневаюсь, что все пройдет замечательно. Надеюсь, что Вы позволите желающим поучаствовать в Ваших расходах. Позволю себе также сказать Вам от имени всех московских переводчиков: Добро пожаловать в Москву!

[Edited at 2006-11-13 07:33]


Direct link Reply with quote
 

Barbara Wiegel  Identity Verified
Germany
Local time: 21:38
English to German
+ ...
Спасибо! Nov 13, 2006

Yelena Pestereva wrote:

Позволю себе также сказать Вам от имени всех московских переводчиков: Добро пожаловать в Москву!

[Edited at 2006-11-13 07:33]


Спасибо Вам за добрые слова.
С радостью жду встречи с коллегами.

Насчет расходов: еда на мой счет, а напитки на счет каждого.

С приветом
Барбара


Direct link Reply with quote
 
xxxPristav
Local time: 23:38
English to Russian
Мы едем, едем, едем... Nov 13, 2006

Но как доехать, на словах - хорошо, но схема - лучше.



Общая схема части Москвы между станциями метро "Киевская" и "Университет". Синий кружок - примерное расположение Посольства Германии. Светлозеленая линия показывает маршруты общественного транспорта



Район станции метро "Киевская"



Район станции метро "Университет"



Район Мосфильмовской улицы, где расположено Посольство Германии

Сайт Московского железнодорожного агентства (расписание и заказ билетов на поезда дальнего следования)

http://www.mza.ru/

Ту-ту-у-у-у...

И очень не советую надеяться на такси или машину. Наверняка опаздаете. В Москве ужасные автомобильные пробки. А уж зимой, в декабре... Узнать о пробках, имея мобильный доступ к Интернет можно через сайт

http://www.yandex.ru/

Там есть соответствующая пиктограмма или ссылка "Пробки".

Переводчики, сохранившие спортивную форму, что трудно при данной профессии, могут без особого труда добраться до Посольства от метро "Университет", идя как бы по диагонали, см. первую схему. При этом высотное здание Московского университета должно оставаться справа от Вас, пройдя мимо здания по улице Академика Хохлова, идете дальше, минуете перекресток с улицей Менделеева, скоро дорога пойдет под уклон. Осторожно перейдете Мичуринский проспект, потом срезаете его сквер по диагонали вправо, любуетесь посольством Китая на другой стороне проспекта, доходите до Университетского проспекта и идете по нему под горку, всё под горку и под горку, до Мосфильмовской улицы. А вот уже и посольство Швеции, но Посольство Германии по другую сторону. Дошли...

[Редактировалось 2006-11-13 12:52]


Direct link Reply with quote
 
Blithe
Local time: 15:38
Russian
+ ...
хоть приезжай в декабре в Москву! Nov 13, 2006

К сожалению, перед Рождеством никак не удастся. Буду вам всем завидовать белой завистью:)

Желаю весело и с пользой провести время!


Direct link Reply with quote
 

Nadeschda  Identity Verified
Local time: 22:38
Member (2009)
German to Russian
+ ...
Эх, Nov 14, 2006

нет, чтобы числа второго-третьего.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Что думает народ по поводу powwow в Москве?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search