International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Pages in topic:   [1 2] >
Вопрос [дилетанта] по SDLX
Thread poster: Natalie

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 14:44
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Dec 5, 2006

Доброе время суток всем!

Осваиваю SDLX Lite, и возникла у меня такая проблемка: в меню File опция New translation - серая (greyed out); то же самое в Translation memory (apply серая), хотя с созданием новой мемори никаких проблем.

Чем вызвана такая ситуация и как из нее выйти?

Спасибо!


 

Victor Sidelnikov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 15:44
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Не нравится мне эта SDLX Dec 5, 2006

В принципе Lite не имеет возможности создавать проекты. Я использую SDLX только тогда, когда требует клиент (у меня только один клиент такой). Клиент отправляет мне готовый проект для перевода или редактирования, я работаю в нем, а затем отправляю обратно.

 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 14:44
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
Мне тоже не нравится Dec 5, 2006

Но раз заказчик желает...

Уже разобралась в чем проблема. Спасибо.


 

Voloshka  Identity Verified
Local time: 15:44
English to Russian
+ ...
Наталья, а Вы не подскажете, Dec 6, 2006

SDLX входит в Trados Freelance 2006?

У меня есть SDL Trados Freelance 2006 и SDL International. Внутри SDL Trados Freelance 2006 есть просто SDLX, SDLX Tutorial. Или у Вас отдельная программа, независимая от Традоса? Спасибо.

[Edited at 2006-12-06 07:40]


 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 15:44
English to Belarusian
+ ...
То же Dec 6, 2006

Alena Chebanenko wrote:

SDLX входит в Trados Freelance 2006?

У меня есть SDL Trados Freelance 2006. Это то же, что SDLX? Спасибо.


То же. Вчера сам ставил.


 

Voloshka  Identity Verified
Local time: 15:44
English to Russian
+ ...
Юрий, спасибо огромное! Dec 6, 2006

Yuri Smirnov wrote:

Alena Chebanenko wrote:

SDLX входит в Trados Freelance 2006?

У меня есть SDL Trados Freelance 2006. Это то же, что SDLX? Спасибо.


То же. Вчера сам ставил.


 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 15:44
English to Belarusian
+ ...
Уточнение Dec 6, 2006

Alena Chebanenko wrote:

Yuri Smirnov wrote:

Alena Chebanenko wrote:

SDLX входит в Trados Freelance 2006?

У меня есть SDL Trados Freelance 2006. Это то же, что SDLX? Спасибо.


То же. Вчера сам ставил.


Уверен, что вы все правильно понимаете, просто уточняю для корректности: в пакете SDL Trados Freelance 2006 есть SDLX 'as such'.

[Edited at 2006-12-06 07:44]


 

Enote  Identity Verified
Local time: 15:44
Member (2007)
English to Russian
Прошу ещё уточнить - для другого дилетанта Dec 6, 2006

2 Юрий Смирнов.
Юрий, не проясните ли ситуацию с этими названиями. У меня установлен SDL Trados Freelance 2006. Просматриваю его компоненты и напрямую SDLX там не вижу. Правильно ли я понимаю, что этот самый SDLX - это коммерческое название некоторых компонент SDL Trados Freelance 2006 в другом комплекте поставки? Или наоборот, SDL Trados Freelance 2006 - часть от SDLX? Как они вообще соотносятся друг с другом? Спасибо


 

Voloshka  Identity Verified
Local time: 15:44
English to Russian
+ ...
У меня тоже не получается. Dec 6, 2006

Я стала инсталлировать SDL Trados Freelance 2006, в надежде, что это не тот Trados Freelance 2006, которым я пользуюсь в настоящее время. И мне программа предлагает удалить сначала уже имеющийся SDL Trados Freelance 2006. Получается, что SDLX и Trados Freelance 2006 это абсолютно одно и то же? Или всё-таки нет?

 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 15:44
English to Belarusian
+ ...
SDLX входит в пакет Dec 6, 2006

Enote wrote:

2 Юрий Смирнов.
Юрий, не проясните ли ситуацию с этими названиями. У меня установлен SDL Trados Freelance 2006. Просматриваю его компоненты и напрямую SDLX там не вижу. Правильно ли я понимаю, что этот самый SDLX - это коммерческое название некоторых компонент SDL Trados Freelance 2006 в другом комплекте поставки? Или наоборот, SDL Trados Freelance 2006 - часть от SDLX? Как они вообще соотносятся друг с другом? Спасибо


Новый релиз SDLTrados 2006 :: Новости :: Полезная информация ...SDL Trados 2006 представляет собой комбинацию трех ключевых компонентов – SDL TRADOS 7.5, SDLX 2006 и SDL MultiTerm 7.1. Этот новый программный пакет создан ...
www.translationmemory.ru/info/news/1017.php - 28k - Кэшаваны - Падобныя старонкі
[ Яшчэ вынікі з www.translationmemory.ru ]

Автоматизированный перевод — ВикипедияПосле слияния Trados с британской компанией SDL International в июне 2005 года оба продукта (Trados и SDLX) постепенно интегрируются друг с другом, ...
ru.wikipedia.org/wiki/Автоматизированный_перевод - 21k - Кэшаваны - Падобныя старонкі

Я денно (и порой нощно) работаю с Wordfast'oм (чего и всем желаю). SDLX требуют (и предлагают) некоторые клиенты. Вот вчера был такой случай. Раньше я работал в SDLX Lite — он новые файлы не взял. Я поставил SDL Trados 2006 — на этапе инсталляции он спросил, что ставить. Я выбрал только SDLX. Ничего более добавить не могу. Невиноватая я, он сам поставилсяicon_frown.gif

[Edited at 2006-12-06 18:04]


 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 15:44
English to Belarusian
+ ...
Что за версия? Dec 6, 2006

Enote wrote:

2 Юрий Смирнов.
Юрий, не проясните ли ситуацию с этими названиями. У меня установлен SDL Trados Freelance 2006. Просматриваю его компоненты и напрямую SDLX там не вижу. Правильно ли я понимаю, что этот самый SDLX - это коммерческое название некоторых компонент SDL Trados Freelance 2006 в другом комплекте поставки? Или наоборот, SDL Trados Freelance 2006 - часть от SDLX? Как они вообще соотносятся друг с другом? Спасибо


Может, у вас какая версия урезанная — как бывает в наших краях MS Office без Word'a.


 

Victor Sidelnikov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 15:44
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Нужен ли SDLX ? Dec 6, 2006

Насколько я понимаю, SDLX 2006 теперь уже не использует SDLX Lite, тот самый модуль, который предоставлялся бесплатно SDL или же компаниии, которые используются SDLX. И поэтому, если ваш клиент требует SDLX, вы должны использовать полный комплект SDLX 2006. Который кстати с SDLX Lite несовместим.

Впрочем, это понятная ситуация. Коммерция - она и коммерция. Так же как и ранее удалили аналогичный модуль в Transit.


 

Enote  Identity Verified
Local time: 15:44
Member (2007)
English to Russian
SDLX - следы найдены Dec 6, 2006

Спасибо
Я покупал этот самый SDL Trados Freelance 2006 полгода назад, в июне. Просмотр имеющихся лицензий показал следы присутствия SDLX
Available licenses:
Translator's Workbench/SDLX, Version 7.x Freelance
Japanese UI for Translator's Workbench, Version 7.x
TagEditor, Version 7.x
Japanese UI for TagEditor, Version 7.x
T-Window for PowerPoint, Version 7.x
T-Window for Excel, Version 7.x
T-Window for Resources, Version 7.x
T-Window for Executables, Version 7.x
WinAlign, Version 7.x Freelance
Japanese UI for WinAlign, Version 7.x
S-Tagger for FrameMaker, Version 7.x
S-Tagger for Interleaf, Version 7.x
------------
Реально я пользуюсь (это их самоназвания из About)
SDL Trados TagEditor 7.5.0.756
и SDL Trados Translator's Workbench 7.5.0.756
и MultiTerm 7.0.1.320 (сделал даунгрейд, в комплекте была версия 7.1.0.361)
Сам вовсю пользуюсь Вордфастом, с Традосом работаю только по необходимости. Но, кстати, недавно был приятно удивлен возможностями ТэгЕдитора - он спокойно разметил PPT-ый файл (презентация), я в нем все перевел и он всё вставил обратно. Надо, наверно, мануал почитать, может он ещё чего полезного умеетicon_smile.gif


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 14:44
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
Нужен или не нужен, нравится или не нравится - Dec 6, 2006

- в моем случае вопрос обсуждению не подлежит... Клиент прислал SDLX Lite и файлы в формате .itd. C тем, как работать, я разобралась быстро. В тупик меня поставил еще один файл, присланный мне в формате .doc - я никак не могла "загнать" его в формат .itd. Когда поняла, что это невозможно, написала клиенту, и он, извинившись, прислал .itd. Все равно из-за этого одного клиента не собираюсь переходить на Традос. Меня мой Метатексис абсолютно устраивает.

 

Voloshka  Identity Verified
Local time: 15:44
English to Russian
+ ...
Вроде разобралась. Dec 7, 2006

Пока не знаю, как очищать. Импортировать из Word тоже получилось. Но заказчикам, наверное, и не нужны очищенные, редактировать в этой программе очень удобно.

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Вопрос [дилетанта] по SDLX

Advanced search


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search