как получить свои "кровные"? Thread poster: anatolia iosifidou
|
Уважаемые господа, Вопрос к наиболее опытным профессионалам этого сайта. Ситуация: испанское бюро переводов за работу, предоставленную через этот сайт, с Августа не оплатило мои услуги. Все попытки связаться и договориться по-хорошему - тщетны. Вопрос: можно ли об... See more Уважаемые господа, Вопрос к наиболее опытным профессионалам этого сайта. Ситуация: испанское бюро переводов за работу, предоставленную через этот сайт, с Августа не оплатило мои услуги. Все попытки связаться и договориться по-хорошему - тщетны. Вопрос: можно ли обратиться (и если да, то к комуименно) к дирекции сайта с просьбой поспособствовать оплате или есть ли способ как-то заставить этих непрательщиков оплатить полученные от меня услуги? Заранее благодарю за дельные советы. С уважением, Анатолия ▲ Collapse | | |
Если у Вас русский интерфейс... | Dec 10, 2006 |
Отправляйтесь по верхнему меню в "Базы данных", а оттуда - в "База данных Blue Board". Там Вы найдёте отзывы о работодателях и сможете оставить свой нелестный отзыв об этом бюро переводов. Если им важна репутация, они встрепенутся, если репутация не важна, они всё равно не заплатят, но хотя бы коллеги будут предупреждены, что с ними связываться не стоит. | | |
Если РѕРЅРё платить РЅРµ хотят, то СЃРёРґСЏ РІ РґСЂСѓРіРѕР№ стране, РІС‹ РІС | Dec 10, 2006 |
Вы можете подать на них в суд, но представляете, какие расходы ва придется сперва понести без гарантии на успех. | | |
Natalie Poland Local time: 10:27 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER
|
|
Могу позвонить им | Dec 10, 2006 |
и выяснить причину задержки с оплатой. Можете связаться со мной через профайл. | | |
Speranza Local time: 10:27 Spanish to Russian + ... по моему опыту... | Dec 11, 2006 |
...надо просто подождать. не паникуйте. скорее всего, объявятся чуть позже и все заплатят. | | |
Спасибо всем за ценные советы | Dec 11, 2006 |
Спасибо всем за ценные советы. Уже легче, когда знаешь как бороться. А ждать не хочется более, с Сентября уже жду безответно. Так что, дорогие коллеги, нажаловалась на работодателей и на Blue Board (как оказалось не я одна ими облапошена!) и модераторам. Звонить им, уважаемая Лидия, бесполезно! Что из Испании, что из Греции! Судиться тоже накладно. Посмотрим, что будет дальше. А вот всем вам - БОЛЬШОЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ СПАСИБО! | | |
Скажите, а как быть с теми, кто ВОЗМОЖНО не оплатит. Как предупредить? Согласилась я на заказ одного бельгийского бюро. И только сейчас посмотрела на BlueBoard, а у них 1.2 оценка. Не заплатили почти никому. Как же быть? Работу я сделала, но еще пока не отдала. Бюро х�... See more Скажите, а как быть с теми, кто ВОЗМОЖНО не оплатит. Как предупредить? Согласилась я на заказ одного бельгийского бюро. И только сейчас посмотрела на BlueBoard, а у них 1.2 оценка. Не заплатили почти никому. Как же быть? Работу я сделала, но еще пока не отдала. Бюро хочет, чтобы я выполнила полную легализацию перевода, сначала в Суде, потом в министерствах и в посольстве. Для этого надо не только время потратить, но и свои на дорогу, на консульские сборы и т.п. Посоветуйте, пожалуйста, как быть? Как сделать так, чтобы все бюро платили? Спасибо.
[Редактировалось 2006-12-12 06:30] ▲ Collapse | |
|
|
Zamira B. United Kingdom Local time: 09:27 Member (2006) English to Russian + ... Один из вариантов | Dec 12, 2006 |
Nadzeya MANILAVA wrote: Скажите, а как быть с теми, кто ВОЗМОЖНО не оплатит. Как предупредить? Согласилась я на заказ одного бельгийского бюро. И только сейчас посмотрела на BlueBoard, а у них 1.2 оценка. Не заплатили почти никому. Как же быть? Спасибо.
[Редактировалось 2006-12-12 06:30] Надя, я прочитала на англоязычном форуме, что в таких случаях можно защитить паролем результат своей работы и выдать его по факту оплаты. Сошлитесь на нелестные отзывы на ББ. | | |
только таким образом по-моему | Dec 12, 2006 |
потребуйте от заказчика деньги вперед, всю сумму, и сошлитесь на то, что за легализацию вам платить надо сейчас, а вы переводчик и по условиям заказа не подписывались кредитовать заказчика. Дополнительно добавьте что у вас и денег своих таких нет.... Пока деньги не придут текст не отдавайте. Одно дело еще своим трудом рискнуть, но кредитовать заказчика и подписываться за него перед третьими лицами это чересчур. | | |
Akoma English to Russian + ... Nadzeya MANILAVA возможно, я бы на Вашем месте | Dec 13, 2006 |
провела "хирургическую операцию" -- написала бы агентству официальное письмо о том, что ввиду открывшихся обстоятельств -- их блубордовской оценки, о которой Вы раньше не были осведомлены, -- Вы не согласны тратить свои деньги на выполнение их задания и просите полностью и с �... See more провела "хирургическую операцию" -- написала бы агентству официальное письмо о том, что ввиду открывшихся обстоятельств -- их блубордовской оценки, о которой Вы раньше не были осведомлены, -- Вы не согласны тратить свои деньги на выполнение их задания и просите полностью и с запасом авансом оплатить грядущие расходы. А может, и полностью гонорар -- смотря по тому, на что (на какую просьбу) у Вас хватит смелости. Будьте готовы, что на Вас выльют ушат лягушат. В любом случае, либо они согласятся на Ваши условия (и тогда Вы будете хотя бы избавлены от необходимости тратить Ваши денежки), либо не согласятся -- и тогда Вы с облегчением избавитесь от ненадежного клиента. Мне кажется, в таких ситуациях чем прямее, тем лучше. ▲ Collapse | | |
в вашем случае - относительно просто | Jan 14, 2007 |
Чтобы "все бюро платили" сделать скорее всего нельзя. Но БлуБорд на сайте - ценный инструмент "профилактики" и где-то даже борьбы) Во-первых, прежде чем соглашаться на работу (пусть даже срочнейшую) надо найти минутку и проверить их на Бл... See more Чтобы "все бюро платили" сделать скорее всего нельзя. Но БлуБорд на сайте - ценный инструмент "профилактики" и где-то даже борьбы) Во-первых, прежде чем соглашаться на работу (пусть даже срочнейшую) надо найти минутку и проверить их на Блуборд - я, например, если меньше 4 баллов, за работу не берусь. В вашем случае, - плохо, что раньше не знали об убийственном рейтинге клиента - я бы не соглашался платить свои деньги за легализацию. Такие вещи вообще-то надо оговаривать заранее, а так...Но если вам просто не заплатят за сделанный перевод, то это будет (по-моему) лучше, чем еще потратить свои деньги за все и все равно платы не получить. Говорят же: "если зеленое, квакает и прыгает, - лягушка". Если никому не платят, то почему же будут платить вам.. Но желаю вам, чтобы все было хорошо. А Блуборд надо использовать обязательно - всем будет от этого лучше. И еще - если у вас есть purchase order с реквизитами заказчика и написано "что, кто, где и сколько" и в срок не заплатят - можно и в суд обратиться (тем более, если обе стороны в одной юрисдикции) - издержки все равно будет платить виновный. А без этого - лучше плюнуть и забыть. Nadzeya MANILAVA wrote: Скажите, а как быть с теми, кто ВОЗМОЖНО не оплатит. Как предупредить? Согласилась я на заказ одного бельгийского бюро. И только сейчас посмотрела на BlueBoard, а у них 1.2 оценка. Не заплатили почти никому. Как же быть? Работу я сделала, но еще пока не отдала. Бюро хочет, чтобы я выполнила полную легализацию перевода, сначала в Суде, потом в министерствах и в посольстве. Для этого надо не только время потратить, но и свои на дорогу, на консульские сборы и т.п. Посоветуйте, пожалуйста, как быть? Как сделать так, чтобы все бюро платили? Спасибо.
[Редактировалось 2006-12-12 06:30]
[Edited at 2007-01-14 05:08]
[Edited at 2007-01-14 05:14] ▲ Collapse | |
|
|
Vladimir Dubisskiy wrote: Но БлуБорд на сайте - ценный инструмент "профилактики" и где-то даже борьбы ) Во-первых, прежде чем соглашаться на работу (пусть даже срочнейшую) надо найти минутку и проверить их на Блуборд. Это точно. Теперь уж проверку на ББ взяла за правило. Раньше я работала только с прямыми клиентами. Записалась на ПроЗе случайно и сразу получила заказ от французов на 10 тыс. слов, обрадовалась, но все же выслала им свои условия (Conditions générales). И все прошло отлично: Запрос => Мои условия => Заказ => Моё согласие => РО => Перевод + счет => Оплата После этого стала наивно полагать, что все БП работают по такой цепочке и соответственно платят. В вашем случае, - плохо, что раньше не знали об убийственном рейтинге клиента - я бы не соглашался платить свои деньги за легализацию. Незнание не освобождает от ответственности. Да, к сожалению, не знала. Вина тут моя. Такие вещи вообще-то надо оговаривать заранее, а так ... Но если вам просто не заплатят за сделанный перевод, то это будет (по-моему) лучше, чем еще потратить свои деньги за все и все равно платы не получить. Предложение было такое: сделать и легализовать (заверить) перевод. Я согласилась на перевод и заверение в суде, объяснила сразу, что поездка в Брюссель (где находятся министерства, посольство и сам заказчик) возможна только в том случае, если у меня на нее будет время. Выполнила перевод, заверила в суде, сообщила о том, что превод готов и что его можно забрать у меня или ждать по почте. Добавила, что на поездку в Брюссель времени у меня нет. Облили меня грязью, но сами приехали и забрали перевод. Счет взяли, но еще пока не оплатили. И еще - если у вас есть purchase order с реквизитами заказчика и написано "что, кто, где и сколько" PO нет, но есть реквизиты заказчика и самого клиента. Так что ждёмссс. Я ему дала срок до конца января. Если не оплатит, обращусь прямо к клиенту и обязательно оставлю свое фи на ББ, о чем заказчик уже поставлен в известность.
[Редактировалось 2007-01-14 15:22] | | |