Традос и русский язык, почему проблемы?
Thread poster: Galina Savitskaia

Galina Savitskaia  Identity Verified
Local time: 11:34
Spanish to Russian
+ ...
Dec 22, 2006

Помогите, пожалуйста, разрешить проблему с русским языком в Традосе.
Перевожу фразу: 06 de diciembre 2006 , нажимаю Set/Close Next Open/Get и получаю ЭТО:

06 äåêàáðÿ 2006 ãîäà

Может, кто сталкивался с подобным и разрешил эту ситуацию?
Надо что-то изменить в кодировке?
Комп русский распознает и по-русски пишет нормально.
Сеейчас вспоминаю, что такие же "закорючки" были у меня пару раз при установке русских программ.
Как поправить?
Галина


 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:34
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Codepage Dec 22, 2006

Gala15 wrote:
Помогите, пожалуйста, разрешить проблему с русским языком в Традосе.


Посмотрите ссылку: http://www.proz.com/topic/30610

Скорее всего, нужно исправить кодовую страницу, по ссылке есть пояснения. Но это зависит от операционки и версии Традоса.


 

Galina Savitskaia  Identity Verified
Local time: 11:34
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
06 äåêàáðÿ 2006 ãîäà Dec 22, 2006

У меня стоит Trados 7 Freelance и Windows XP.
Можно ли описанную в http://www.proz.com/topic/30610
операцию проводить при этих условиях?
Галина


 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:34
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Ничего плохого не будет Dec 22, 2006

Gala15 wrote:
У меня стоит Trados 7 Freelance и Windows XP.


Если что, измените реестр назад, но я думаю, это должно помочь - и ничего ужасного не случится. Мне в своё время помогло. В SLD Trados (Trados 7.5) такой проблемы нет, похоже.


 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 12:34
English to Russian
+ ...
возможно поможет Dec 22, 2006

попробуйте перед началом работы
открыть традос workbench и там для ТМ выставить шрифты.
то есть выставить для шрифта перевода текст кириллический.

я бы начал с этого.

trodos.jpg

[Edited at 2006-12-22 15:33]


 

Galina Savitskaia  Identity Verified
Local time: 11:34
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Нет Times New Roman Cyr ни Arial Cyr Dec 22, 2006

Видимо проблема в шрифтах, как указал Сергей (спасибо, очень наглядно) ....но у меня не обнаруживается ни одного кириллического шрифта. Только "нормальный" Times New Roman и Arial, ну и другие... Надо, наверно добавить? А как?

Попробовала и по подсказке Кирилла, но у меня есть и 1252 и 1251, т.е. вроде бы всё в норме.
Кстати, эта проблема меня интересует уже очень давно, ещё до Традоса. Бывали подобные "буквы" и при установлении русских спущенных, либо купленных в России, программ. Причём уже с первого диалога по установке программы.
Так что больной вопрос для меня.
Что посоветуете?
Галина



[Редактировалось 2006-12-22 16:30]


 

michnick
Local time: 12:34
German to Russian
+ ...
Если Вы умеете записывать макросы для Word, то Dec 22, 2006

Вы найдете подходящие по следующей ссылке:

http://www.proz.com/topic/39084?post_id=280983

в моей предыдущей заметке на ту же тему.

При их использовании проблема решается раз и навсегда.
Нужные настройки Традоса описаны там же.


 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:34
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Поменяйте Dec 22, 2006

Gala15 wrote:
...но у меня есть и 1252 и 1251, т.е. вроде бы всё в норме.
Галина

А вот поменяйте 1252 тоже на 1251 - по идее, будет Вам щастя.

[Edited at 2006-12-22 19:04]


 

Galina Savitskaia  Identity Verified
Local time: 11:34
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Щастя!! Dec 22, 2006

Вот оно! Спасибо Кирилл, идея правильная была: поменяла я 1252 на 1251 и работает....
Интересно, а программы тоже будут читаться теперь?

Галина


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Традос и русский язык, почему проблемы?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search