https://www.proz.com/forum/russian/6573-%C0%F5_%EF%E5%F0%E5%E2%EE%E4_%EF%E5%F0%E5%E2%EE%E4_%EF%E5%F0%E5%E2%EE%E4.html

Ах, перевод, перевод, перевод...
Thread poster: Michael Tovbin
Michael Tovbin
Michael Tovbin  Identity Verified
United States
Local time: 17:22
Member (2006)
Russian to English
+ ...
Nov 23, 2002

Ни в одной области человеческой деятельности нет только черного и белого, нет готовых решений. Все зависит от уверенности в себе самого переводчика и от его договоренности с принципалом, от того, насколько хорошо он и принципал знают друг друга и т. д.



Согласен, ч
... See more
Ни в одной области человеческой деятельности нет только черного и белого, нет готовых решений. Все зависит от уверенности в себе самого переводчика и от его договоренности с принципалом, от того, насколько хорошо он и принципал знают друг друга и т. д.



Согласен, что в синхронном переводе неуверенность звучит плохо.



Но если тематика переводчику знакома не очень или очень трудна, ОТКАЗЫВАТЬСЯ надо от работы. В этом - этика переводчика. Не пытаться, извините, \"хапнуть\" все и \"утопить\" коллег.



В последовательном переводе, если переводчик чувствует увеенность в себе и ему никому ничего не надо доказывать, переспрашивать у принципала обзательно надо. Если Вы с заказиком работаете давно, он к этому приучен и оценит Ваше стремление по достоинству.



В инциденте положившем начало дискуссии смягчать было НЕЛЬЗЯ. А во всех остальных случаях, надо поступать по договоренности с принципалом и по его условному сигналу.



Засим всех приветствую.

Товбин
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ах, перевод, перевод, перевод...


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »