Нужен ли перевод в данном случае?
Thread poster: Vova
Vova
Vova
Local time: 04:12
English to Russian
+ ...
Feb 15, 2007

Коллеги, как Вы считаете , нужен ли перевод в данном случае:

вчера мама ходила оформлять пенсию, у нее трудовая книжка советcкого образца, половина книжки на русском, вторая - на белорусском (заголовки столбцов в основном). Так как места мало было, продолжали вносить н�
... See more
Коллеги, как Вы считаете , нужен ли перевод в данном случае:

вчера мама ходила оформлять пенсию, у нее трудовая книжка советcкого образца, половина книжки на русском, вторая - на белорусском (заголовки столбцов в основном). Так как места мало было, продолжали вносить надписи на русском в таблице с белорусскими заголовками столбцов (идентичные русской половине).
Потребовали нотариально заверенный перевод у нее.



[Edited at 2007-02-15 11:52]

[Edited at 2007-02-15 11:53]

[Edited at 2007-02-15 14:32]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Нужен ли перевод в данном случае?


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »