Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18] >
Угар нэпа ?
Thread poster: Alexander Onishko

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 02:41
Russian to English
+ ...
Feb 23, 2007

Дорогие друзья !

По независящим от меня причинам, примерно в течение полугода, я практически не учавствовал в KudoZ в качестве "отвечайлы".

Вот я вернулся и что же я вижу ?

Угар нэпа. Нет былого энтузиазма. Какой-то полный застой. Вопросов мало вообще, а интересных вопросов ещё меньше.

Нет интересных дискуссий ни в вопросах ни на форуме.

Что случилось ?


Direct link
 

Nik-On/Off  Identity Verified
Ukraine
Local time: 02:41
English to Russian
+ ...
- Feb 23, 2007

Да, это все потому, что Адмирал куда-то делся. Не хочет, видишь ли, участвовавать в жизни Проза и все

[Edited at 2007-02-23 16:51]


Direct link
 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 02:41
English to Belarusian
+ ...
Welcome back, но не to hell! Feb 23, 2007

Не совсем согласен с тем, что на форумах тишина. Практически каждая вторая ветка нарывалась на неоднократные ласковые взгляды модераторов, в которых читалось обещание в угол поставить.
Да одна ветка про устный перевод с придумыванием концовок чего стоит!
Но то, что общая ситуация изменилась радикально и не в лучшую (с профессиональной точки зрения) сторону, я тоже заметил сразу, когда тоже вернулся месяца три назад.


Direct link
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 02:41
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Адмирала не было Feb 23, 2007

Alexander Onishko wrote:Вот я вернулся и что же я вижу ?
Угар нэпа. Нет былого энтузиазма. Какой-то полный застой. Вопросов мало вообще, а интересных вопросов ещё меньше.
Нет интересных дискуссий ни в вопросах ни на форуме.
Что случилось ?


Вас ждали. Теперь-то всё опять вернётся.


Direct link
 

Irene N
United States
Local time: 18:41
English to Russian
+ ...
Тема для оживляжа в собственно сабж:-) Feb 23, 2007

Угар нэпа - это как раз его пик, вакханалия, шум, гам и тарарам... А беспокойство вроде бы вызвано затуханием и вымиранием:-)

В кудозной части не могу не согласиться - гораздо чаще, чем хотелось бы, тянет дать по рукам, отшлепать и отобрать текст. Причем навсегда. Вместе к компьютером:-), коий передать детишкам в сельскую школу.


Direct link
 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 02:41
English to Belarusian
+ ...
Такую неприязнь испытываю, что кушать не могу! Feb 23, 2007

IreneN wrote:

В кудозной части не могу не согласиться - гораздо чаще, чем хотелось бы, тянет дать по рукам, отшлепать и отобрать текст. Причем навсегда. Вместе к компьютером:-), коий передать детишкам в сельскую школу.


У меня подобное желание, особенно в вопросах, требующих умения слова лепить в читаемые фразы, доходит до мании. Раньше, когда на пять приличных вариантов и два просто отличных приходился один пример бреда, тут просто само собой все было видно, в сравнении. Теперь случается, что бред "душит массой" проблески разума. Как мне сегодня один коллега в личке написал про одного с недавних пор завсегдатая кудозов, "Так безграмотно складывать вместе русские слова, как X удаётся, - это какой-то особый извращённый дар, такое же нарочно не придумаешь".

И вот на такой уровень, простите за выражение, перевода слов впустую, я такую неприязнь испытываю, что кушать не могу!


Direct link
 

Nik-On/Off  Identity Verified
Ukraine
Local time: 02:41
English to Russian
+ ...
- Feb 23, 2007

Yuri Smirnov wrote:
И вот на такой уровень, простите за выражение, перевода слов впустую, я такую неприязнь испытываю, что кушать не могу!


А еще, Юрий, к таким людям можно с юмором относиться -- так жить легче.


Direct link
 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 02:41
English to Belarusian
+ ...
Аминь Feb 23, 2007

Nik-On/Off wrote:

Yuri Smirnov wrote:
И вот на такой уровень, простите за выражение, перевода слов впустую, я такую неприязнь испытываю, что кушать не могу!


А еще, Юрий, к таким людям можно с юмором относиться -- так жить легче.


Так моя ж цитата из Фрунзе Мкртчяна и есть юмор. И disagree "таким людям", кроме констатации несогласия с их переводческими экзерсисами и потугами, тоже чистый юмор. Пусть бы ввели четвертый вариант реакции, кроме agree/neutral/disagree — ржу нимагу валяюс пацтулам!

[Edited at 2007-02-23 17:37]


Direct link
 

Nadiya Kyrylenko  Identity Verified
Germany
German to Ukrainian
+ ...
Все когда-то начинали Feb 23, 2007

На редкие ляпы начинающих можно не обращать внимания, а вот систематический бред порой удивляет.

Я стараюсь быть терпимой ко всем, хотя не всегда это удаётся.


Direct link
 

Nik-On/Off  Identity Verified
Ukraine
Local time: 02:41
English to Russian
+ ...
! Feb 23, 2007

Yuri Smirnov wrote:
Пусть бы ввели четвертый вариант реакции, кроме agree/neutral/disagree — ржу нимагу валяюс пацтулам


Отличная идея! Вот бы тогда повеселились!


Direct link
 

Irene N
United States
Local time: 18:41
English to Russian
+ ...
И даже продолжающих:-) Feb 23, 2007

Nadiya Kyrylenko wrote:

На редкие ляпы начинающих


По совету Юрия сажусь на вопросную диету, а то больше ничего не помогает сбить аппетит:-)


Direct link
 

Nadiya Kyrylenko  Identity Verified
Germany
German to Ukrainian
+ ...
Села уже давно... Feb 23, 2007

Но иногда, в моменты сомнений и тревог, ничего так не бодрит холодный душ пустых ответов и сознание, что своя голова всё же лучше ;(((

К счастью в моей паре есть коллеги, чьё мнение я очень ценю, вот только они надолго исчезают, почему-то...


Direct link
 

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 02:41
Member (2005)
English to Russian
+ ...
да, оригинальности поубавилось Feb 23, 2007

раньше вот были люди - постоянно давали вариант ответа, поражавший смелостью, я бы даже сказал, нестандартностью мышления, недюжинной креативностью. Куда-то исчезли.

Но эстафету переняли другие, хоть и не такие креативные.

Да, и коллег из солнечной страны, отвечающих по Промту, давно не видать...


Direct link
 

Nadiya Kyrylenko  Identity Verified
Germany
German to Ukrainian
+ ...
А что это за страна такая? Feb 23, 2007

Vitali Stanisheuski wrote:

Да, и коллег из солнечной страны, отвечающих по Промту, давно не видать...


Direct link
 

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 02:41
Member (2005)
English to Russian
+ ...
это я политкорректничаю Feb 23, 2007

Nadiya Kyrylenko wrote:

Vitali Stanisheuski wrote:

Да, и коллег из солнечной страны, отвечающих по Промту, давно не видать...


Индия это


Direct link
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Угар нэпа ?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search