Show WWA
Thread poster: Dr. Elena Franzreb

Dr. Elena Franzreb  Identity Verified
Germany
Local time: 09:44
German to Russian
+ ...
Mar 1, 2007

Мне интересно, сколько человек показывает у себя в профиле WWA и сколько из них обращались к заказчикам с просьбой дать им оценку.

У меня в последнее время стоит белый крестик на красном фоне, так как профиль считается неполным, если нет оценок. Но, скажу честно, мне абсолютно не хочется писать заказчикам и просить "дайте мне оценку". Как-то уж очень несолидно выглядит.
Мне кажется, если уж придумали это дело, то пусть ПроЗ сам обязывает заказчиков давать оценку работы за размещенные здесь заказы.

Кто что думает по этому поводу?


Direct link Reply with quote
 

Irina Romanova-Wasike
Russian Federation
Local time: 10:44
English to Russian
my 2 cents Mar 1, 2007

Я знаю, что мнения существуют самые противоречивые и страсти нешуточные всё ещё кипят вокруг этой фичи, поэтому выражу лишь свое сугубо личное отношение к ней.
Поскольку для меня (начинающего переводчика, не имеющего диплома лингвиста) важно позиционирование именно на Интернете (локальных заказов, в силу специфики моего места обитания, раз-два и обчелся), WWA мне пока на руку.
Если у Вас есть агентство, с которым Вы достаточно долго и плодотворно сотрудничаете, не грех будет его и попросить о рекомендации.
Мы же даем им оценку в Blue Board, так почему бы и им не оценить нашу работу?
Кстати, в продолжение темы халтуры на другой ветке, таким образом могут пресекаться попытки недобросовестных переводчиков выйти на рынок.
Хотя иногда случаются неприятности. Мне вон пришлось убрать из своего профиля проекты, потому что одно агентство с какого-то переляку выбрало neutral в оценке, а в comments забило "Excellent work". И агентство-то не очень (последнее время почему-то никому не платят) и работа была сделана чуть не год назад, а неприятно... В комменты не все же полезут, а увидят neutral и задумаются.
Так что палка о двух концах.
Я, лично, дойду до определенного уровня (в плане клиентуры) и уберу эту штукенцию из профайла.

Всего доброго,
Ирина.


Direct link Reply with quote
 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:44
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
почему бы и нет? Mar 1, 2007

Elena Franzreb wrote:

Но, скажу честно, мне абсолютно не хочется писать заказчикам и просить "дайте мне оценку". Как-то уж очень несолидно выглядит.


Нормально выглядит, ИМХО. У меня, правда, до WWA руки пока не дошли, но за рекомендациями обращаюсь не так уж редко. По-моему, обычное дело, разве нет?


У меня в последнее время стоит белый крестик на красном фоне, так как профиль считается неполным, если нет оценок.


А у меня белая галка на зеленом. Это у вас за что-то другое, наверно. WWA - это ж encouraged field, а не required.

[Edited at 2007-03-01 10:48]


Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 10:44
English to Russian
+ ...
а в чем проблема? Mar 1, 2007

если с заказчиком действительно рабочие отношения, не на бумаге а в реальности, то ничто, по-моему, не мешает позвонить проект-менеджеру и сказать: слушай друг саймон! тут такая штука на прозе есть.
Поставь мне там псису, плииз!

правда не по-русски надо это сказать...
но для переводчика это же наверное не проблема?



[Edited at 2007-03-01 10:15]


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:44
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Точно так :) Mar 1, 2007

Sergei Tumanov wrote:
если с заказчиком действительно рабочие отношения, не на бумаге а в реальности, то ничто, по-моему, не мешает позвонить проект-менеджеру и сказать: слушай друг саймон! тут такая штука на прозе есть.
Поставь мне там псису, плииз!


У меня так и было, хотя лично я больше интересовался Project History, чем WWA. Насчёт WWA ругались так много и жестоко, что она осталась недоработанной и, как по мне, мало чем отличается от PH (но хуже).


Direct link Reply with quote
 

Dr. Elena Franzreb  Identity Verified
Germany
Local time: 09:44
German to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
- Mar 1, 2007

В том то и дело, что заказчики с ПроЗ - дело у меня случайное и редкое.
Остальных я так и так напрягать не собиралась. И отношения именно что рабочие, без всяких "друг ...".

В общем, убрала я галочку под Show WWA, не буду заморачиваться.

[Bearbeitet am 2007-03-01 10:39]


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:44
Member (2004)
English to Russian
+ ...
В чём проблема тогда? Mar 1, 2007

Elena Franzreb wrote:
В том то и дело, что заказчики с ПроЗ - дело у меня случайное и редкое.
Остальных я так и так напрягать не собиралась. И отношения именно что рабочие, без всяких "друг ...".

В общем, убрала я галочку под Show WWA, не буду заморачиваться.


Это же не обязательный пункт, а так, фантик. Обязательных пунктов вообще мало. Не хочется, не нравится - хозяин-барин. Каждый ведь сам решает, что в свой профиль включать, что прятать, а все эти красные крестики - это ерунда полная.


Direct link Reply with quote
 

Irina Romanova-Wasike
Russian Federation
Local time: 10:44
English to Russian
Ото ж! Mar 1, 2007

Не хочется? И не надо!
Свобода выбора - вот что важно!


Direct link Reply with quote
 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 10:44
English to Belarusian
+ ...
А по мне лучше Mar 1, 2007

Kirill Semenov wrote:

[WWA] , как по мне, мало чем отличается от PH (но хуже).


А по мне так лучше. Я один проект в PH внес, но его почему-то не захотели подтвердить, так я и не стал дальше мучиться. А в WWA очень удобно вносить новых заказчиков — одним махом семерым рассылахом! И из семерых хоть один да отзовется.

[Edited at 2007-03-01 13:00]


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 02:44
Member (2001)
English to Russian
+ ...
у меня стоит и то, и другое Mar 2, 2007

Не вижу особой проблемы, но замечаю, что WWA как-то с меньшим желанием ставят (клиенты).
Может просто потому, что, по-моему, надо быть членом (хоть и бесплатным) ПроЗ, чтобы получить право поставить кому-то "оценку" WWA. Многим просто недосуг.

А так.. - все по-моему на пользу. То, что дублирование получается - в каком-то смысле - с РН - это так. Но, зная Генри (владельца ПроЗ) с 1999 г. - практически с начала сайта - я постепенно) проникся верой в правильность и полезность его начинаний.
Не помешает в любом случае)

Да, а если не нравится эти нововведения - так и не надо пользоваться. Все - по желанию.

[Edited at 2007-03-02 08:20]


Direct link Reply with quote
 

Larissa Dinsley  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:44
Member (2003)
English to Russian
+ ...
Не могу удержаться Mar 2, 2007

Vladimir Dubisskiy wrote:

Да, а если не нравится эти нововведения - так и не надо пользоваться. Все - по желанию.

[Edited at 2007-03-02 08:20]


Теперь как бы и по желанию, но сколько горшков побито, сколько споров было, пока мы это отстояли... Сначала ведь это было обязательно. Потом Генри сдался под напором общественности. Уж слишком много противников было.

Я как раз из противников - уважаю право своих клиентов на конфиденциальность, ну и плюс многое другое. Столько об этом переговорено, что повторяться не хочеться.


Direct link Reply with quote
 
Ara Mkrtchyan  Identity Verified
Armenia
Local time: 11:44
English to Armenian
+ ...
Вопрос, собственно... Mar 4, 2007

Я, конечно, извиняюсь, что прочёл только данную ветвь, а не весь спор про WWA (всё времени не бывает), но вот вопрос такой возник у меня (если уже задавали, буду признателен за ссылку). Вопрос следующий (их, скорее, два): знает ли кто, намерено ли руководство ПроЗы доработать этот проект до конца, так чтоб можно было и отрицательные оценки давать, и если да, то предположим переводчик оценивает аутсоурсера негативно, не сможет ли тогда тот ответить тем же без каких-либо комментариев (или пробелом, или просто буквой Ы) и, соответсвенно, без оснований?

Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 02:44
Member (2001)
English to Russian
+ ...
не помню про горшки Mar 4, 2007

и сомневаюсь начет "отстояли". Думаю, Генри и так бы сделал это по желанию (как ряд других информационных строк (не знаю как правилтно назвать) в "профилях". Конечно, он хотел знать мнение участников.

Я - "за" нововведения, тем более за такие, которые помогают переводчику на рынке. Конкретно насчет WWA я считал, что можно и не вводить это, раз есть уже РН. Но ввели - пусть будет.

Там, по-моему, несколько усложнена возможность использования WWA, т.е. для этого сначала надо зарегистрироваться на сайте - это увеличивает общее количество членов и, скажем, рейтинг сайта (думаю, для этого было сделано), но не все захотят воизться с этим.

А как публично высказанное согласие агентства (клиента) работать дальше с переводчиками, потому что они хорошие может нанести ущерб конфиденциальности клиентов - я не понимаю. Ну будет клиент получать предложения о работе от переводчиков.. - так что, и я получаю чуть не каждый третий день, хотя я никому WWA не ставил)

[quote]Larissa Dinsley wrote:

Vladimir Dubisskiy wrote:
Теперь как бы и по желанию, но сколько горшков побито, сколько споров было, пока мы это отстояли... Сначала ведь это было обязательно. Потом Генри сдался под напором общественности. Уж слишком много противников было.

Я как раз из противников - уважаю право своих клиентов на конфиденциальность, ну и плюс многое другое. Столько об этом переговорено, что повторяться не хочеться.


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 02:44
Member (2001)
English to Russian
+ ...
ну так оно и есть Mar 4, 2007

Я, например, пишу заказчику (там через профиль автоматом ведь формируется запрос) - "Любимый Клиент, если вам нравится, как я на вас горбатюсь, подтвердите это прилюдно, это сильно поможет мне в дальнейшей жизни, спасибо". Писать - легче, чем по телефону

Sergei Tumanov wrote:

если с заказчиком действительно рабочие отношения, не на бумаге а в реальности, то ничто, по-моему, не мешает позвонить проект-менеджеру и сказать: слушай друг саймон! тут такая штука на прозе есть.
Поставь мне там псису, плииз!

правда не по-русски надо это сказать...
но для переводчика это же наверное не проблема?



[Edited at 2007-03-01 10:15]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Show WWA

Advanced search


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search