За милых дам!
Thread poster: Kirill Semenov

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:51
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Mar 7, 2007

Сидел сегодня - и вот так вот, без всякого повода (чтобы никто плохого не заподозрил), подумал вдруг, какие у нас замечательные женщины - и тут собрались, и вообще на свете есть.

И захотелось вдруг прошептать им приятные слова, поцеловать в щёчки и лобик, искренне призна
... See more
Сидел сегодня - и вот так вот, без всякого повода (чтобы никто плохого не заподозрил), подумал вдруг, какие у нас замечательные женщины - и тут собрались, и вообще на свете есть.

И захотелось вдруг прошептать им приятные слова, поцеловать в щёчки и лобик, искренне признаться, как мы их любим, какие они умницы и красавицы, отличные жёны и мамы, да ещё и переводят - притом ого-го!

Спасибо, милые Красивых и душистых букетов, славных детей и просто радости каждый день. От всей души.
Collapse


 

Nadiya Kyrylenko  Identity Verified
Germany
German to Ukrainian
+ ...
От всего сердца СПАСИБО!!! Mar 7, 2007

Сижу, перевожу, не дворе почти что праздник, но он как будень, и тут такие милые слова.

Спасибо Вам, Кирилл!

[Редактировалось 2007-03-08 08:29]


 

Alla Tulina (X)  Identity Verified
Estonia
German to Russian
+ ...
Жаль, что только раз в году, но страшно приятно! Mar 7, 2007

Спасибо Вам, Кирилл за теплые слова, которые и ... приятны.
Думала, что только мой муж раздает такие комплименты своим сотрудницам. Ан нет! И как же это здорово!!!


 

Marina Aleyeva  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:51
English to Russian
+ ...
Спасибо, Кирилл. Mar 7, 2007

Веселых праздников.

 

sofiablu (X)
Netherlands
Local time: 08:51
Спасибо! Mar 8, 2007

Здорово и приятно, что Вам вспоминлся такой замечательный день.

Большое спасибо Вам, Кирилл, а коллегам-переводчицам всего самого лучшего!

[Edited at 2007-03-08 08:53]


 

Taranichev  Identity Verified
Local time: 08:51
Russian to German
+ ...
Присоседиваюсь ко всем поздравлениям... Mar 8, 2007

... и чтоб никто из Вас, наши милые, ласковые, нежные, красивые, любимые и умные, не сталкивался с такими вот

http://www.glamurnenko.ru/flash/0size.swf

проблемами)

С праздником!


 

Olga Watkin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:51
English to Russian
Спасибо! Mar 8, 2007

Спасибо, Кирилл, за такие теплые слова! Особенно приятно их услышать в стране, где 8 марта не отмечается вовсе, да и муж с этим праздником никогда не поздравляет... Спасибо от всего сердца!

Спасибо, Taranichev!


 

mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:51
Member (2004)
English to Russian
+ ...
С праздником! Mar 8, 2007

Не случайно этот праздник открывает весну.

Всем нашим любимым женщинам желаю весеннего настроения!!! (и никаких весенних авитаминозов...)

Cheers

[Edited at 2007-03-08 16:12]


 

Sabina Metcalf  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:51
Member (2006)
English to Russian
+ ...
- Mar 8, 2007

Спасибо всем за поздравление!

PS. *шутя* Обижаете, Андрей! 38-й размер -- это не так уж и плохо. И в канализационные отверстия в полу не проваливаемся, нечего тут...


 

Marta Argat  Identity Verified
Local time: 09:51
Chinese to Ukrainian
+ ...
Ну шо, международные женщины?... Mar 9, 2007

За гонорары, часть которых можно было бы, не моргнув глазом, потратить тута:
http://www.the-berkeley.co.uk/restaurants_and_bars/default.asp !


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

За милых дам!

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search