Trados Multiterm and WordFast
Thread poster: Georgiy Moiseenko

Georgiy Moiseenko
Local time: 10:39
Russian to English
+ ...
Dec 13, 2002

Не знает ли кто-нибудь, как создать новую базу Multiterm на основе имеющегося двуязычного словаря с толкованиями (в виде таблицы или из WordFast). Кроме того, насколько я понял, есть несколько видов структуры Multiterm (допустим, с толкованием или без). Как при таком импорте словаря сразу установит удобную структру?

Георгий
[addsig]


 

Dm_Ch (X)

Local time: 10:39
English to Russian
Попробуйте Converter Dec 24, 2002

Quote:


On 2002-12-13 08:48, moiseenko wrote:

Не знает ли кто-нибудь, как создать новую базу Multiterm на основе имеющегося двуязычного словаря с толкованиями (в виде таблицы или из WordFast). Кроме того, насколько я понял, есть несколько видов структуры Multiterm (допустим, с толкованием или без). Как при таком импорте словаря сразу установит удобную структру?

Георгий




Если таблица в Excel, попробуйте макрос Converter - он есть в файловой секции списка TW_Users. Там же должно быть и описание, как им пользоваться. Помнится, я успешно и быстро сделал себе несколько словарей из глоссариев Microsoft, но сейчас уже не вспомню, что я делал.

Успехов!

Дмитрий


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Multiterm and WordFast

Advanced search


Translation news in Russian Federation





SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search