Pages in topic:   [1 2] >
VAT ID - необходимость?
Thread poster: Schaper

Schaper  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 10:26
English to Russian
+ ...
Apr 17, 2007

Работая на агенство из Испании столкнулся с тем, что им по законодательству нужен от меня VAT ID, чтобы перечислять мне деньги. На мой ответ, что независимым переводчикам в России вовсе необязательно регистрироваться как ИП, ООО, ЗАОО или ГРУ, они с искренним удивлением ответили мне "aren't you obliged to declare your income in Russia?". Поэтому вопрос - сталкивался ли кто-нибудь с такой проблемой? Является ли ИНН аналогом VAT ID, и каковы потенциальные опасности, если я предоставлю его клиенту (не хочется бегать в налоговую, стоять в очередях и т.д). ИНН у меня есть (зарегистрирован оччень давно), на ИП с правом осуществления торгово -закупочной деятельности, что, боюсь, не совсем совпадает с определением деятельности переводчика фрилансера
Заранее спасибо за помощь!


Direct link Reply with quote
 

Uldis Liepkalns  Identity Verified
Latvia
Local time: 09:26
Member (2003)
English to Latvian
+ ...
AFAIK Apr 17, 2007

Регистрация НДС нужна только, если обе стороны из ЕС. Наши IRS в жизни не требовали от меня VAT No, скажем, китайского клиента...

Uldis


Работая на агенство из Испании столкнулся с тем, что им по законодательству нужен от меня VAT ID, чтобы перечислять мне деньги. На мой ответ, что независимым переводчикам в России вовсе необязательно регистрироваться как ИП, ООО, ЗАОО или ГРУ, они с искренним удивлением ответили мне "aren't you obliged to declare your income in Russia?".


Direct link Reply with quote
 
xxxIreneN
United States
Local time: 01:26
English to Russian
+ ...
А это не их дело... Apr 17, 2007

О чем их и следует уведомить со всевозможной вежливостью... на первый раз:-) Они в российскую налоговую не подают и перед ней не отчитываются.

Are you in any way responsible for my Russian taxes, especially considering that Russia is not a member of EU?

Something like that... Their question is completely out of line. Их дело - заплатить, Ваше дело - следовать (или не следовать) законодательству РФ.

OK, let's be nice:-)

Dear Sir/Madam,

With all due respect, I believe your question is completely irrelevant as you are in no way responsible for my taxes in Russia.


[Edited at 2007-04-17 22:49]


Direct link Reply with quote
 

Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 10:26
Member (2004)
English to Russian
+ ...
VAT not applicable Apr 18, 2007

Так пишу лично я (будучи ИП) в своих счетах, поскольку на мои условия работы распространяется (я в налоговой получил это) освобождение от НДС, а потому и номера такого нет. Если у вас тоже ИП, то это несложно узнать или обосновать. Так что ответ испанцам можете дать более чем детальный.

Direct link Reply with quote
 
Arbrus
Local time: 23:26
English to Russian
Не могу не вмешаться Apr 18, 2007

[quote]IreneN wrote:

Их дело - заплатить, Ваше дело - следовать (или не следовать) законодательству РФ.

Уважаемая Irene,

Вы не правы. Не надо сразу обижаться, я объясню.
Вы живёте в Америке, но я могу с уверенностью сказать, что вы никогда не занимались бизнесом.

Так же как переводчк заботится о получении своих денег (прибыли), так же и любой бизнес заботится о списании своих затрат с налогов, что и произошло в данном конкретном случае.
В Испании работодатель не может списать затраты с налогов, не заполнив определённой формы с указанием кому конкретно он выплатил эту сумму. Указывая VET_ID переводчика, он тем самым доказывает, что он выплатил деньги лицу другого государства, и это лицо само будет платить налоги в своей стране.
А вот захочет ли переводчик платить налоги своей стране - это его личное дело.
Всё очень просто.

Sincerely,
Steven


Direct link Reply with quote
 

Andrej  Identity Verified
Local time: 10:26
Member (2005)
German to Russian
+ ...
Еще раз - это не их дело Apr 18, 2007

Arbrus wrote:
Вы не правы. Не надо сразу обижаться, я объясню.
Вы живёте в Америке, но я могу с уверенностью сказать, что вы никогда не занимались бизнесом.
Тоже прошу не обижаться, но вы явно не в курсе ситуации в России. Если переводчик зарегистрирован в России как индивидуальный предприниматель, он платит 6% общего налога, а не отдельно НДС и прочие налоги. Соответственно, отдельный номер плательщика НДС он просто не в состоянии указать, так как его просто нет.

Никто и никогда не требовал с меня никаких номеров. И я тоже пишу в инвойсах VAT: not applicable, как делает Радиан. Кроме того, в счете я указываю мое имя, фамилию, адреса, телефоны и прочее, и если уж так нужно какому-то ведомству из Германии, например, они могут проверить, существую ли я в природе. Но вообще это не их дело, да и не будут они заниматься такими глупостями. Переводчик указал все свои реквизиты, а то, как и сколько он платит налогов - его личные проблемы, Россия не член ЕС и законы ЕС не имеют тут никакого действия.

[Edited at 2007-04-18 04:19]


Direct link Reply with quote
 

Natalia Elo  Identity Verified
Germany
Local time: 08:26
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Европейское изобретение Apr 18, 2007

Мне тоже кажется, что то, что подразумевают Ваши испанцы, касается только Европейского Союза. НДС, как я это понимаю, это национальный налог. Как мне объяснили, если я зарегистирована плательщиком НДС, мне нужно добавлять этот налог к счетам, выставляемым в Германии. Выставляя счета клиентам, находящимся за пределами Германии, но в ЕС, мне нужно обязательно указывать мой номер НДС и номер НДС клиента и писать VAT 0%. Выставляя счета во все другие страны надо просто писать not appilcable.

Так что, имхо, немножко зарапортовались Ваши клиенты.


С уважением
Наталья


Direct link Reply with quote
 

Larissa Dinsley  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:26
Member (2003)
English to Russian
+ ...
Not applicable Apr 18, 2007

Например, в ЮК не обязательно регистрироваться на VAT, если готовой доход не превышает 60000 фунтов стерлингов. Ваши испанцы что-то путают - декларировать налоги это одно, а регистрироваться на VAT - это несколько другое.

Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 09:26
English to Russian
+ ...
мои 5 копеек Apr 18, 2007

vat id для многих из агентств практически синоним регистрационного номера в коммерческом регистре.

у меня была аналогичная ситуация с польским заказчиком, его удовлетворило мое свидетельство о регистрации в качестве предпринимателя-физлица.

Мне кажется им нужен этот номер, чтобы подтвердить факт работы именно с юр.лицом, а не с физическим лицом, отношения с которым строятся по другой схеме. Ведь логика проста - если вы юрлицо, то у вас должен быть регистрационный номер. Если у вас его нет, то какое из вас юрлицо.


Direct link Reply with quote
 

Andrej  Identity Verified
Local time: 10:26
Member (2005)
German to Russian
+ ...
По какой другой схеме? Apr 18, 2007

Sergei Tumanov wrote:

Мне кажется им нужен этот номер, чтобы подтвердить факт работы именно с юр.лицом, а не с физическим лицом, отношения с которым строятся по другой схеме.


Никакой другой схемы для России нет, так как еще раз - Россия не член ЕС и на нее законы ЕС не распространяются. Или я ошибаюсь?


Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 09:26
English to Russian
+ ...
при чем тут вообще Россия? Apr 18, 2007

и этот ...-центризм :0)

Испанский заказчик может иметь другую схему при выплате заработка физическому лицу, нежели юридическому, у себя в Испании.

у них в Испании может быть надо трудовой договор подряда какого-нибудь заключить и соцналог вычитать из выплачиваемых сумм?

Я как-то в Финляндии у заказчика за устные переводы хотел сразу на месте получить.
Бухгалтерия сказала, что можно (в принципе), но лучше бы переводом за рубеж (без разных начислений и вычетов социальных и зарплатных).

На том и сошлись, вернулся домой и взял деньги в банке.


Direct link Reply with quote
 

Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 10:26
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Если им нужно хоть какой-то рег. номер Apr 18, 2007

Не исключено, что в их системе (если они ее ведут на компьютере), поле с ограничением на ввод номера или другой чудной формат (испанский), и тогда туда не влепишь что попало...

Direct link Reply with quote
 
Enote  Identity Verified
Local time: 10:26
Member (2007)
English to Russian
Укажите ИНН Apr 18, 2007

а в чём проблемы? укажите им свой ИНН (в РФ у всех граждан есть свой ИНН (вот, нас всех пересчитали, узнать его можно в налоговой инспекции)
Никакого отдельного номера по НДС в РФ не существует ни для физических, ни для юридических лиц.
Он (ИНН) им нужен просто для отчётности, иначе программа не пускает в окошко оплаты (быть может)


Direct link Reply with quote
 

Aliaksandr Shamiakin  Identity Verified
Local time: 10:26
German to Russian
+ ...
Напишите свой ИНН Apr 18, 2007

Да, напишите свой ИНН, и вопрос закроется сам собой. По крайней мере, я сам для себя решил этот вопрос многие годы тому назад. Теперь при оформлении счетов для старых и новых клиентов ИНН ставлю автоматически.

Direct link Reply with quote
 
xxxIreneN
United States
Local time: 01:26
English to Russian
+ ...
Зачем обижаться Apr 18, 2007

Arbrus wrote:

Вы не правы. Не надо сразу обижаться, я объясню.
Вы живёте в Америке, но я могу с уверенностью сказать, что вы никогда не занимались бизнесом.


Нужно просто иметь инвойс и списывать его по статье Labor Costs. Что выставил иностранный клиент, то он и получает. Главное, чтобы у моего бизнеса был резон работать с Россией, что естественно вытекает из моего устава. У IRS и Российской налоговой службы нет никаких взаиморасчетов и взаимоотчетности, так сказать. Отвечаю как президент американской корпорации, работающей с Россией. Если бы моя корпорация имела представительство в России, вот тогда другое дело.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

VAT ID - необходимость?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search